Exemples d'utilisation de "puedo" en espagnol avec la traduction "смочь"
Traductions:
tous20250
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
autres traductions267
Si miro esos programas no puedo decir cómo funcionan.
Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают.
Esta no puedo frenar su vehículo antes y lo atropelló.
Водительница не смогла вовремя затормозить, и машина сбила мальчика.
"Así que cuando crezca, ¿puedo mostrarle esto a mis hijos?"
"То есть когда я вырасту, я смогу показать это своим детям?"
Pero es, eh - veamos si puedo manipularla un poquito sin, mmm.
Ну, давайте посмотрим, смогу ли я немного его подвигать.
Si logramos hacer eso, entonces yo puedo pasar mi tiempo pescando.
Если мы сможем это сделать, тогда я смогу проводить всё своё время на рыбалке
Y si hago zoom en esa imagen, puedo mostrarles lo que significa.
Если я увеличу эту картинку, я смогу показать вам, что на ней изображено.
Como niño tan joven y tierno, palabras que no puedo olvidar recuerdo.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
Ya alguien cometió ese error, entonces ya no lo puedo hacer yo.
Кто-то уже так ошибся, и я так сделать уже не смогу".
"Oh, traedla aquí durante un año, y si yo no puedo convencerla, nadie puede."
"Хорошо, пусть поработает здесь годик, и если я не смогу её переупрямить, тогда никто не сможет".
Hay tanta vida en esta cueva y ni siquiera puedo empezar a rasgar su superficie con ustedes.
В этих пещерах так много жизни, что я не смогу даже немного вам о ней рассказать.
"Bueno, si puedes hallarlos puedo revertirlos y hacer lo que necesito para los niños de sexto grado".
"Ну, если ты сможешь найти их, то я смогу изменить их и сделать то, что мне нужно сделать для шестиклассника."
En el Museo de las Rocallosas donde trabajamos tenemos cuatro T. rex, así que puedo abrir unos cuantos.
В Музее горных пород, где мы работаем, хранится четыре T. Rex, соответственно я их смогу вскрыть.
Yo sí quiero, si puedo, encontrar una forma de extender un poco más la experiencia TED en todo el año.
Мне бы хотелось, если я смогу, открыть способ расширить немного обхват TED в рамках всего года.
Y si no lo puedo hacer en cinco minutos, entonces ya es demasiado obtusa o esotérica y no se ha perfeccionado lo suficiente.
Если я не смогу сделать это, то тогда работа слишком пустая либо слишком личная, и недостаточно продумана.
Si puedo salvar a una de las chicas jóvenes y evitar que se case y sufra lo que yo sufrí bueno, eso está bien.
Поэтому если я смогу спасти одну из них, защитить от раннего замужества и страданий, которые пережила сама, - это уже хорошо.
No puedo, con el tiempo del que dispongo, ofrecer muchos ejemplos, pero permítanme que les dé unas muestras de cómo la vida puede cambiar.
В отведённое мне время я не смогу привести большое число примеров, но позвольте указать лишь некоторые возможные изменения в нашей жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité