Beispiele für die Verwendung von "pues bien" im Spanischen
Übersetzungen:
alle30
andere Übersetzungen30
Pues bien, generalmente la gente es enormemente impaciente.
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы.
Pues bien, somos más conocidos como la World Wide Web.
Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
Pues bien, damas y caballeros, vivimos en uno de esos tiempos.
Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
Pues bien, ese sentimiento primordial de unidad lo perdemos muy rápidamente.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Pues bien, es una teoría que trata de responder lo siguiente:
Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
Pues bien, primero uno tiene, como ingeniero, que dimensionar el problema.
В первую очередь мы должны, как инженеры, определить проблему.
Pues bien, el problema de la forma está resumido en esta diapositiva.
Ошибочность этой теории представлена на этом слайде.
Pues bien, necesitas de la novedad para que la excitación sea sostenida.
Так что вам нужна новизна, чтобы возбуждение не угасало.
Pues bien, para mí, una partida de ajedrez es una especie de conversación.
Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Pues bien, estas dos células muestran que los límites del ambiente son especialmente importantes.
Эти два нейрона показывают, что границы пространства очень важны.
Pues bien, los exploradores del mundo del átomo no tenían pensado inventar el transistor.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Pues bien, eso es algo que vemos en las calles de India todo el tiempo.
Ну а вот собственно то, что мы можем наблюдать на улицах Индии, каждый день.
Pues bien, yo tuve una gran revelación con este asunto, y Chris me invitó aquí a contárselas.
Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом.
Pues bien, el primer problema es relativamente sencillo, pero es algo que se ha abordado progresivamente en neurociencia.
Первая часть, первая задача, относительно проста - не слишком проста, конечно, - но это то, что постоянно было предметом изучения нейробиологии.
Pues bien, en el mundo del vídeo, hemos sido capaces de inventar, en nuestros tiempos, un comportamiento natural.
Так, в мире видео, мы смогли изобрести, в наше время, естественное поведение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung