Beispiele für die Verwendung von "quemaduras" im Spanischen

<>
Muchos de ellos tienen quemaduras severas. Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги.
Presentaba quemaduras de cigarrillo en el cuerpo. На ней были сигаретные ожоги.
Algo para las quemaduras de sol, por favor Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов
Y si algo hemos aprendido sobre las quemaduras, es que no sabemos cómo tratarlas. И если и есть что-то, что мы узнали об ожогах, так это то, что мы не знаем как их лечить.
Todo lo que se ha hecho para tratar quemaduras - básicamente hacemos una aproximación de transplante. Всё, что сделано для лечения ожогов - В основном мы используем подход задернения.
El transplante de rostro entra en juego quizá en pacientes con quemaduras para reemplazar piel. У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
UU., alrededor de 2,500 niños ingresan a salas de emergencia por traumas y quemaduras relacionadas con receptáculos eléctricos. Каждый год в США, около 2,500 детей попадают в кабинеты неотложной помощи из-за удара током и ожогов, после использования электропотребителей.
Pero sólo quiero decir que he conocido chicas con heridas de cuchillo y quemaduras de cigarro, quienes literalmente fueron tratadas como ceniceros. Я хочу только сказать, что я встречала женщин с ножевыми ранениями и сигаретными ожогами, их буквально используют как пепельницы.
Tiene una quemadura de tercer grado У Вас ожог 3 степени
Tiene una quemadura de segundo grado У Вас ожог 2 степени
Tiene una quemadura de primer grado У Вас ожог 1 степени
Sabes, ellos hacen orejas para víctimas de quemaduras. Правда, ведь делают уши для пострадавших в пожаре.
Se quitaron los trapos de una niña pequeña cuyo cuerpo estaba cubierto de quemaduras. Лохмотья были развёрнуты, и под ними оказалась маленькая девочка, чьё тельце было сильно обожжено.
Si la lámpara está caliente, espere unos 45 minutos a que se enfríe para evitar quemaduras. Если лампочка горячая, то чтобы не обжечься, подождите около 45 минут, пока она не остынет.
Una que en particular me molestaba en el departamento de quemaduras era el proceso por el cual las enfermeras me quitaban las vendas. Особенно беспокоил меня в ожоговом отделении способ, которым медсёстры снимали с меня бинты.
Si el gobierno de Merkel cree que hablar de crecimiento sólo de boquilla es suficiente, está jugando con fuego ante la posibilidad de un desplome del euro en el que no sólo los alemanes resultarían con graves quemaduras. Если правительство Ангелы Меркель считает, что роста на словах достаточно, то оно играет с огнем - крахом евро, в котором сильно обгорят не только немцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.