Exemples d'utilisation de "querido" en espagnol avec la traduction "хотеться"

<>
¿Habéis querido escribir una novela alguna vez? Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
Siempre he querido decir eso en este país. Мне давно хотелось спросить такое у американцев.
Saben, yo siempre he querido tener uno de éstos. Скажу вам, что мне всегда хотелось иметь такую штуку.
¿Alguna vez han querido permanecer jóvenes un poco más y retrasar el envejecimiento? Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
No pudo dañar a los Estados Unidos como hubiera querido, pero logró dominar la agenda mundial durante una década, y la ineptitud de la reacción inicial estadounidense significó que Bin Laden pudo imponer a los Estados Unidos costos más grandes que los que eran necesarios. Он не мог нанести США так много ущерба, как ему хотелось, но он смог преобладать в мировых задачах в течение десятилетия, а несоответствие первоначальной реакции американцев дало ему возможность причинить США более крупные потери, чем было нужно.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Hoy quería hacer algo especial. Мне хотелось сегодня показать что-то особенное.
uno no quiere ni pensarlo. не хочется даже думать об этом.
Simplemente, no quieren hacer eso. Этого вам совсем бы не хотелось.
Pero no quieres quedar inmovilizado. Но никому не хочется застрять.
Y quiero contarles esa historia. И мне бы хотелось рассказать вам эту историю.
No quisiera ser tu terapeuta". Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта".
Quisiera presentarles a Mr. Pringle. Мне бы хотелось представить вам Мистера Прингл.
Hay cosas básicas que querríamos entender. Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
Yo no quería un trabajo, francamente. а мне, честно говоря, не хотелось работать.
Quería construir un molino de viento. Мне хотелось сделать ветряную мельницу.
Y quería dejar volar mi imaginación. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Cuanto más comes, más quieres comer. Чем больше ешь, тем больше хочется.
Dan, quisiera escuchar más sobre esto. Мне бы хотелось побольше об этом узнать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !