Exemples d'utilisation de "radiación" en espagnol
Un metamaterial es un material artificial, que manipula, en este caso, la radiación electromagnética, en una forma única, que no podría hacerse de otra manera.
Метаматериал - это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением.
Hoy llamamos a estas perturbaciones ondas de radio, microondas, radiación infrarroja y ultravioleta, rayos x y rayos gamma.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма-излучением.
"Toda la gama de longitudes de onda de la radiación electromagnética, desde las ondas de radio más largas a los rayos gamma más cortos, de los cuales el rango de luz visible es solo una pequeña parte".
"Полный набор волн электромагнитного излучения, начиная с самых длинных радиоволн до кратчайших гамма-лучей, где видимый свет является лишь малой частью".
Si uno lo toca podría morir por envenenamiento de radiación.
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из-за радиоактивного отравления.
Teníamos que descubrir la forma de bajar la dosis de radiación.
Мы должны найти пути уменьшения дозы облучения.
las dosis de radiación en la cabina - 700 rad por explosión.
Доза облучения для экипажа станции - 700 рад за выстрел.
Algunos con piel oscuramente pigmentada vivimos en zonas de baja radiación.
Некоторые люди с темной кожей живут в зонах низкого УФ.
En invierno, cuando esquíes en los Alpes, puede que experimentes radiación UV.
Зимой, когда вы катаетесь на лыжах в Альпах, вы можете испытать на себе УФ-излучение.
Algunos de nosotros con piel poco pigmentada vivimos en zona de alta radiación UV.
Некоторые люди со светлой кожей живут в зонах высокого УФ.
Bailé durante los ciclos de quimio y radiación, a pesar de la consternación de mi oncólogo.
Я танцевала во время курсов химии и облучения, к неудовольствию моего онколога.
Hay un organismo llamado Deinococcus radiodurans que puede soportar hasta tres millones de rads de radiación.
Это организм, называемый Deinococcus radiodurans, который выдерживает облучение до 3 миллионов рентген.
Así que si estamos en el hemisferio Norte, observen lo que pasa con la radiación UV.
Так что если мы находимся где-то в Северном полушарии, давайте посмотрим, что происходит с УФ-излучением.
¿Somos libres para no ser sometidos a radiación o para negarnos a que se nos meta mano?
Можем ли мы не подвергаться облучению или ощупыванию?
En los primeros días de nuestra evolución, viendo el ecuador, fuimos bombardeados con altos niveles de radiación.
В те ранние дни нашей эволюции, на области у экватора просто обрушивались высокие уровни УФ-излучения.
Bailé entre los ciclos de radiación y quimio y me las arreglé para adaptarlos a mi itinerario de baile.
Я танцевала в перерывах между курсами, и упросила его согласовать их с моим графиком выступлений.
En mi carrera tuve dos exposiciones a la radiación que son dos de más, porque queda con uno de por vida.
За мою карьеру я был облучен два раза, достаточно сильно, чтобы это осталось на всю жизнь.
Y las barras representan el tiempo de supervivencia tomado desde la era en que sólo había disponible quimioterapia, cirugía, o radiación.
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия.
Aún si se extirpa el seno, en ocasiones es necesaria la radiación para prevenir la reaparición del cáncer en la piel del pecho.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Los orificios están emitiendo un cuerpo negro de radiación - una característica distintiva infrarroja - y por eso pueden encontrar estos orificios aunque estén a distancias considerables.
Источники излучают абсолютно чёрную радиоактивную энергию - в инфро-красном диапазоне - поэтому креветки находят их на довольно больших расстояниях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité