Exemples d'utilisation de "rareza" en espagnol avec la traduction "странность"

<>
Traductions: tous14 странность9 autres traductions5
Y esa es la profunda rareza de la mecánica cuántica. И это самая большая странность квантовой механики.
La rareza cuántica fue descritpta por primera vez por Erwin Schrödinger y su gato. Впервые странность квантового мира была описана Эрвином Шрёдингером и его кошкой.
El biólogo Lewis Wolpert cree que la rareza de la física moderna es sólo un ejemplo extremo. Биолог Льюис Волперт полагает, что такая странность современной физики - это крайность.
Si aprendemos a comunicarnos, aunque sea mediante la traducción, entonces podemos ver al acto de elegir en toda su rareza, complejidad e irresistible belleza. Если мы научимся общаться, несмотря на переводы, тогда мы станем воспринимать выбор во всей его странности, сложности и неотразимой красоте.
La historia de la ciencia ha sido una larga serie de violentas tormentas mentales, sucesivas generaciones se enfrentaron con crecientes niveles de rareza en el universo. История науки - это длинная череда сильных потрясений, когда поколение за поколением признают всё возрастающий уровень странности вселенной.
El Mundo Medio es el estrecho rango de realidad que juzgamos como normal, al contrario de la rareza de lo muy pequeño, lo muy grande y lo muy rápido. Средний мир - это узкий диапазон реальности, который мы считаем нормальным, в противоположность странности миров очень маленького, очень большого или очень быстрого.
De hecho, hasta que en 1967 una resolución del Tribunal Supremo acabó con las leyes antimestizaje en todos los Estados Unidos, los matrimonios interraciales eran una rareza incluso allí donde estaban permitidos. В действительности, до постановления Верховного суда 1967 года, которое отменило на всей территории США законы, запрещающие расовое кровосмешение, межрасовые браки были странностью даже в тех местах, где они были официально разрешены.
He estado intentando mostraros las rarezas del comportamiento humano. Я пытался показать вам странности поведения человека.
PIPA y SOPA no son rarezas, no son anomalías, no son eventualidades. PIPA и SOPA не странности, не аномалии, они не случайность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !