Exemples d'utilisation de "rayo" en espagnol
Hubo un breve rayo de esperanza en 2009, cuando la sensación de parálisis llevó a la Conferencia a un consenso sobre un programa de trabajo.
В 2009 году был короткий проблеск надежды, когда ощущение паралича привело Конференцию к консенсусу по программе работы.
Lo que ven por aquí, esto amarillo, no es un rayo de la muerte.
То, что вы здесь видите - эта желтая штука - это не луч смерти.
Como resultado, tendemos a poner una nube invisible detrás de cada rayo de sol;
В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
Bien, lo deducimos por la dirección que lleva el rayo al entrar en nuestro ojo, ¿no?.
Мы выводим его по направлению распространения луча, по тому, как он попадает в наш глаз, правильно?
¿Hay algún otro rayo de luz que desde esta galaxia pueda llegar hasta el ojo del observador?
Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
He podido transformar el rayo láser en una versión ecológica y reciclable aquí, en la India verde.
В зеленой Индии я создал экологичный, перерабатываемый вариант лазерного луча.
Eso echaría por lo menos un rayo de luz sobre la oscuridad que envuelve al Japón de hoy.
Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня.
Sólo espero que no me caiga un rayo antes de que termine.
и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу.
El divisor de rayos y las lentes están representados por objetos físicos, y el sistema proyecta el recorrido del rayo láser.
Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.
Cuando era pequeña, un rayo cayó en un árbol a 20 pasos de nosotros.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
Así que este rayo de luz no continua en línea recta sino que se dobla y puede acabar dirigiéndose a nuestro ojo.
Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
Pero esta respuesta no toma en cuenta el sufrimiento de quienes se ahogan en inundaciones, se queman vivos en incendios forestales provocados por un rayo o mueren de hambre o sed durante una sequía.
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи.
Visité Pakistán para la asunción del gobierno por parte del Presidente Zardari, y por primera vez vi un pálido rayo de esperanza.
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité