Exemples d'utilisation de "recurso" en espagnol
El viento es el 2o recurso natural renovable más grande después de la luz solar:
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии:
Esta es la doctrina del "prestador de último recurso".
В этом заключается так называемая теория "кредитора последней инстанции".
la falta de un claro "prestamista de último recurso".
отсутствие четкого "кредитора последней инстанции".
La oficina de marcas CTMO también desestimó el recurso de los muniqueses.
И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев.
Es buen recurso para estudiantes deportistas, profesores, padres, profesionales, deportistas y entrenadores.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Los sistemas bancarios nacionales necesitan quien les dé préstamos de último recurso.
Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции.
El enfoque adoptado en Kyoto asignó derechos de emisión, que son un recurso valioso.
При киотском подходе распределялись права на осуществление выброса, которые являются ценными активами.
Sólo cuando fracasaron se aceptó -en la resolución 1973- el recurso a la opción militar.
Только после провала этих мер Резолюция 1973 года предусматривала военный вариант.
Sin embargo, también en este caso la intervención militar debería ser sólo un último recurso.
Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае.
recurrir a ellas sólo como un último recurso es una receta para una continua inestabilidad.
использование их только в крайнем случае - это рецепт для сохранения нестабильности.
Una educación de calidad es el mejor recurso que una nación puede dar a su gente.
Качественное образование - это единственное большое благо, которое государство может дать своим людям.
La defensa presentó inmediatamente un recurso ante un tribunal federal para impedir que continuara el juicio.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
Sin embargo, no puede haber un prestamista de último recurso sin un mínimo de riesgo moral.
Но не может быть последнего кредитора в критической ситуации без некоторой доли морального риска.
También se observa cómo las bibliotecas han pasado a ser un enorme recurso en EE.UU.
Мы также видим, что библиотеки стали популярны в Америке.
Muchos europeos consideran retrógrado y repugnante el recurso a la pena capital en los Estados Unidos.
Многие европейцы считают применение высшей меры наказания в Соединенных Штатах отсталым и отвратительным явлением.
¿Sabéis cuál ha sido el principal recurso de la India en Afganistán los últimos 7 años?
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет?
Sin embargo, eso resultó ser demasiado complejo, porque valorar cada recurso generaba problemas específicos y diferentes.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité