Exemples d'utilisation de "reducidas" en espagnol avec la traduction "сокращать"
Traductions:
tous1520
уменьшать525
сокращать377
снижать304
сокращаться113
сводить44
сводиться43
понижать35
урезать22
ограничиться9
маленький8
уменьшенный6
сужать6
ограниченный5
сворачивать4
сбавлять2
редуцировать1
укорачивать1
сужаться1
autres traductions14
Además, debido a las sequías constantes, su producción se reduce significativamente y muchas quedan reducidas a simples adornos del paisaje.
Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
¿Qué políticas de hecho reducen el desempleo?
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
La eficiencia no reduce el consumo, sino que lo aumenta.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
la sabiduría popular sugiere producir muchas para reducir los costos.
здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Teníamos que reducir la tasa de crecimiento de la población.
Мы должны были сократить рост населения.
¿ Reducirán los jeques del petróleo su producción de combustibles fósiles?
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
El consumo está disminuyendo y las empresas están reduciendo las inversiones.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Ya no se podía reducir el tubo y mantener el vacío.
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
¿Qué pasaría si pudiéramos reducir la necesidad de camas de hospital?
Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
Los déficits fiscales deben recortarse para reducir los niveles de deuda.
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
las reformas estructurales y la autoridad de resolución están reduciendo los subsidios;
структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии;
si la expansión no es rentable, no pueden reducir los costos laborales.
если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
Grecia debe reducir drásticamente su déficit en alrededor del 4% del PBI.
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité