Exemples d'utilisation de "repartir" en espagnol avec la traduction "раздавать"
repartiendo partes de este romance a quien quisiera pagarlas.
я отщипывал кусочки романтики и раздавал их всем, кто был готов платить,
¿Se imaginan a los policías Nueva York repartiendo condones?
Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
Como un gesto final, repartimos estos brazaletes a todos ustedes esta mañana.
И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром.
Pero había metido un puñado de fotos pequeñas del Dalai Lama, y las estuve repartiendo.
Я тайком провез несколько маленьких фотографий Далай Ламы, и раздавал их.
Y luego repartimos condones por todas partes en la calle, por todos lados, en todos lados.
И потом мы раздавали презервативы везде на улицах - везде, везде.
¿O la debe controlar un Estado benévolo que reparte genes para mejorar la vida a todos sus niños?
Или оно должно быть под контролем щедрого государства, которое будет раздавать улучшающие жизнь гены всем зачинаемым детям?
Normalmente reparto Polaroids cuando hago esto, porque coloco luces, y compruebo mis luces, y cuando le enseñé una Polaroid, gritó y corrió a su tienda.
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер.
Los electores pobres podrían no asociar la generosidad con el gobierno encabezado por el Partido del Congreso en Nueva Delhi sino con los gobiernos estatales que son los que de hecho reparten los beneficios.
Бедные избиратели могут не связать щедрость с подконтрольным Конгрессу правительством в Нью Дейли, а скорее свяжут ее с государственным правительством, которое фактически раздает товары.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité