Exemples d'utilisation de "representa" en espagnol

<>
Pero representa esencialmente lo mismo: Но как их ни называй, результат тот же:
Cada una representa un año. Каждая пооса соответствует году.
Representa los sistemas internacionales de escritura. Это о международных системах письма.
Esa combinación representa una vasta empresa administrativa. Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Esto representa un ahorro de energía enorme. Это приводит к огромной экономии энергии.
Esto representa un período de 8 años. Здесь показан восьмилетний промежуток времени.
Pero, como dije, también representa un desafío. Но, как я уже сказал, это и сложная задача.
la amenaza que representa el fundamentalismo musulmán. угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
Representa el 7% de los ingresos recaudados. Это семь процентов от государственного дохода.
Y que ese número representa la fracturación. Это число и есть изломанность.
Esto representa un gran problema para Groenlandia. Это большая опасность для Гренландии.
El imperativo que Obama representa para Europa Вызов Европе в связи с избранием Обамы
La relajación cuantitativa representa uno de esos intentos. "Количественное смягчение" - одна из подобных попыток.
Eso representa aproximadamenet un 25% de nuestro problema. В сумме это около 25% нашей проблемы.
Pero esa afirmación también representa su mayor desafío: Но это утверждение также является основной проблемой Олланда:
¿qué representa para ustedes un dólar al día? потому что на доллар в день много не купишь.
Bien, creo que Libia representa el problema clásico. Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема.
El Reto que el Islamismo Radical Representa en Indonesia Радикальный ислам создает проблемы Индонезии
Y el eje vertical representa el PIB per cápita. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Para estos países la globalización no representa gran ayuda. Для этих стран глобализация не является большой помощью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !