Exemples d'utilisation de "requirió" en espagnol
Traductions:
tous704
требовать444
потребовать124
требоваться113
вызывать9
убеждать4
autres traductions10
Porque requirió la voluntad de hacer lo correcto.
Потому что потребовалась воля, чтобы всё сделать правильно.
¿Eso requirió, como arquitecto, una nueva manera de pensar acerca de lo que estabas haciendo?
Это как нибудь влияет на Вас, как на архитектора, в процессе работы?
Entonces la bombilla requirió la instalación de la infraestructura pesada, y luego aparecieron los electrodomésticos.
Так лампочка привела к созданию инфраструктуры, и тогда создание бытовой техники было уже не за горами.
Pero una de la tareas requirió incluso mínima destreza mental, una recompensa mayor llevó a un desempeño peor.
Но как только задание предполагало наличие самых элементарных умственных усилий, более крупная премия вела к понижению продуктивности.
Hacerlo requirió un cambio en las prácticas laborales y en la forma en la que se manejaban las empresas.
Чтобы сделать это, было необходимо изменение в методах работы и в способе управления фирмами.
El año pasado en Boston teníamos un equipo trabajando en un proyecto que requirió tres personas durante dos meses y medio.
В прошлом году в Бостоне над одним проектом у нас работала команда из трёх человек на протяжении 2,5 месяцев.
Pero lo más importante para que funcionara, y él enfatizó esto, es que se requirió conocer a las personas de las comunidades.
Но наиболее важный компонент для реализации дела - он особенно отметил это в своём выступлении - это знание людей на местах.
A menudo, se requirió que los accionistas sufrieran pérdidas o incluso desaparecieran, pero los tenedores de bonos generalmente recibían ayuda de la inyección de dinero del gobierno.
Акционеры зачастую были вынуждены нести убытки или даже уходить из банков, но держатели облигаций почти всегда спасались благодаря притоку правительственных средств.
Su apoyo a las misiones en las crisis internacionales de Kosovo, Bosnia o Afganistán requirió un considerable valor político e hizo de Alemania uno de los principales contribuyentes en los esfuerzos internacionales de estabilización.
Устранение проблемы из внутренних идеологических разногласий считается главным достижением в период пребывания Шрёдера в должности.
De los 500 mil millones de dólares que Estados Unidos requirió para la Resolution Trust Corporation (equivalentes a 11 4 billón de hoy), 400 mil millones se recuperaron gracias a las ventas de activos, lo que dio un coste neto de 100 mil millones, un décimo de las peores proyecciones, que ascendían a 1 billón.
Из $500 миллиардов, которые были нужны Америке для Корпорации по урегулированию (что эквивалентно $11 4 триллиона в настоящее время), $400 миллиардов вернули в результате продажи активов по чистой стоимости $100 миллиардов, что составляет одну десятую от $1 триллиона, который по предсказаниям частных прогнозов был наихудшим сценарием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité