Exemples d'utilisation de "resolviendo" en espagnol
Por lo tanto las soluciones están resolviendo estos tres temas.
Выходом является решение этих трех проблем.
Ahora bien, ¿qué problema complejo se está resolviendo acá?
Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
Y pasamos dos días resolviendo la mejor respuesta a esta pregunta.
И мы потратили два дня, решая как на них лучше ответить.
La sensación generalizada era que se estaba resolviendo este conflicto de larga data.
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
Y había problemas socio-económicos que ahora se están resolviendo a escala mucho mayor.
Тогда же были социально-экономические проблемы, которые в настоящий момент решены на намного лучшем уровне.
Muchos países están resolviendo sus conflictos y trabajando para la paz y la estabilidad.
Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности.
Aquí en TED estamos resolviendo algunos de los grandes enigmas de la ciencia y misterios del universo.
В TED мы решаем некоторые из самых сложных загадок науки и тайн вселенной.
Hasta ahora, en conjunto, todos los jugadores de World of Warcraft han pasado 5,93 millones de años resolviendo los problemas virtuales de Azeroth.
Так далеко от реальности, что совместно все игроки Мира Варкрафта уже потратили 5,93 миллиона лет на решение виртуальных проблем Азерота.
Así, esa narración, como todas las otras contradicciones del universo, busca la armonía y el infinito en resoluciones morales, resolviendo una, pero dejando escapar otras, dejando escapar otra y generando una pregunta realmente importante.
Поэтому истории, как все другие противоречия во Вселенной, ищут гармонию и бесконечность, решая один нравственный конфликт, но оставляя другой, оставляя другой и поднимая действительно важный вопрос.
Trataron de resolver el problema del diseño.
Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
En realidad recauda dinero, resuelve mis conflictos.
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité