Exemples d'utilisation de "revisada" en espagnol avec la traduction "проверять"
Traductions:
tous99
пересматривать53
проверять32
просматривать5
проверка3
контролировать2
пересматриваться1
autres traductions3
Además la estática de la zanja tenía que ser revisada actualmente, afirmó un portavoz de los bomberos.
Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Saca su teléfono celular y revisa si hay mensajes.
Моника вынимает мобильный телефон и проверяет сообщения.
Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio.
Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс.
Déjenme hacer tres predicciones importantes - lo pueden revisar, el tiempo lo dirá.
Позвольте мне сделать три важных предсказания - вы сможете их проверить, время покажет.
Pero creo que también deberíamos revisar las cifras, enfrentar la realidad en este momento.
Но я так же считаю, что нам следует проверить имеющиеся данные, посмотреть правде в глаза.
Lo hice revisar por los dos principales abogados en crédito al consumidor en el país.
Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования.
Se va a encender la luz de "revisa tu cuerpo" para que uno vaya a ser atendido.
он будет означать "Проверьте своё здоровье", и вы сможете провериться и принять меры.
Y nos olvidamos que la mayor parte del tiempo estamos revisando los resultados de los Boston Red Sox.
И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс.
Y sí, frecuentemente voy a mi diario y reviso si quiero cambiar algo de la situación Si es.
И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить.
Más tarde, mientras revisaba mi maletín, mi madre encontró la prueba, y de inmediato vio la firma falsa.
Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана.
Si revisan su correo de voz dos veces al día son como 100 millones de dólares al año.
Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год.
Es buen momento para que vean sus pies, revisen sus agendas, hagan otra cosa menos ver la pantalla.
Самое время посмореть на ваши ноги, проверить смартфон, поделать что-нибудь и не смотреть на экран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité