Exemples d'utilisation de "risa" en espagnol

<>
Traductions: tous35 смех27 autres traductions8
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
No reconoce una risa irónica o una sonrisa feliz, o una sonrisa frustrada. Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка.
De hecho, una cosa es seguro, en mi experiencia nos encanta morirnos de risa. Кстати, по моему опыту, одно несомненно - мы чертовски любим смеяться.
Y causa risa hasta que - ustedes saben, los músicos, quienes son músicos, quienes tocan el piano, escuchan esto y dicen: Это кажется забавой до тех пор, пока музыканты, которые на самом деле играют на пианино, слушают это и говорят:
Ella me mira fijamente por un momento y luego se mata de la risa porque se da cuenta de qué estoy hablando. Она просто уставилась на меня на пару мгновений, а потом её прорвало, потому что она поняла, о чём я говорю.
De lo contrario, sus empresas habrían podido aprovechar los billones de dólares que ahora están muertos de risa en fondos soberanos, grupos de accionistas privados, fondos especulativos de gran riesgo y otros. В противном случае, их фирмы были бы в состоянии высвободить триллионы долларов, которые сегодня находятся "вне игры" под контролем независимых фондов благосостояния, частных групп держателей акций, хеджевых фондов и так далее.
Tal hipocresía causaría risa si las condiciones económicas mundiales no fueran tan apremiantes que incluso países que alguna vez juraron que nunca tratarían de nuevo con el FMI han regresado a implorar ayuda. Подобное лицемерие могло бы показаться смехотворным, если бы глобальные экономические условия не были столь жуткими, что даже те страны, которые однажды поклялись никогда вновь не иметь дело с МВФ, вновь обратились к нему за помощью.
Quizás el ejemplo más vívido fue la quema de gatos en la cual un gato era alzado en un escenario y bajado en cabestrillo a un fuego y los espectadores se morían de la risa mientras el gato, aullando de dolor era quemado a muerte. Возможно, наиболее яркий пример - - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !