Exemples d'utilisation de "ritmos" en espagnol avec la traduction "ритм"

<>
Están manipulando estos ritmos musicales. Пациенты манипулируют музыкальными ритмами.
Quieren regresar a los ritmos más lentos. Они хотят вернуться к более медленному ритму.
No hay una gran sala que produzca eco y confunda los ritmos. Здесь нет большого помещения, которое создавало бы реверберации и запутывало бы ритмы.
La situación es típica de los disonantes ritmos históricos de Oriente Medio. Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
Empieza haciendo melodías y ritmos, y luego puede ubicarlos exactamente donde quiere. Начинает создавать мелодии и ритмы, и связывает части своего произведения, как ему угодно.
Todo lo que hay en este planeta - todo - funciona a base de ciclos y ritmos. Абсолютно всё на этой планете имеет свои циклы и ритмы.
Así que 500 años después de Colón, estos ancestrales ritmos del paisaje aún son ejecutados ritualmente. Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
Martín Luther King se benefició de crecer en una tradición religiosa afroamericana de gran riqueza de ritmos de la palabra hablada. Мартин Лютер Кинг выгодно использовал опыт афро-американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди.
Esa es la verdadera experiencia, no sólo aprenden a interpretar y escuchar ritmos además entrenan la memoria musical y la interpretación musical en grupos. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Y la música allí, yo diría, los instrumentos, los ritmos intrincados, la forma en que se toca, el entorno, el contexto, todo es perfecto. И музыка, которую здесь играют, я бы сказал, инструменты, которые создают эти сложные ритмы, то, как на них играют, обстановка, контекст - все это совершенно.
Y me senté en el estudio observando a estas mujeres aplaudir ritmos hermosos mientras las pequeñas hadas danzaban a su alrededor luciendo sedas de colores hermosos. И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды.
El ritmo es mitad silencio. Ритм - половина тишины.
¿Cómo sería nuestro ritmo natural? Так на что же похож наш внутренний ритм?
Necesitan que te muevas a su ritmo. Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме.
Los corazones africanos laten al ritmo tribal. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto. Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту.
Saben, van a hacer la música y el ritmo. Вы знаете, нужно задать музыку и ритм.
Y la música tiene un ritmo, tiene altos y bajos. У музыки есть ритм, есть подъемы и спады.
Así que el ritmo también se mantenía bastante intacto, bastante conciso. поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
No voy a dar mi nombre ni mi ritmo a tu tamborileo. Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !