Exemples d'utilisation de "rol" en espagnol
difícil de variar, porque cada detalle tiene un rol funcional.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль.
Su niñez ciertamente juega un rol pero nadie conoce cómo.
Безусловно, детство человека играет свою роль, но в какой степени, никто не знает.
Así que el petróleo juega un rol menos importante cada año.
То есть, с каждым годом нефть играет всё меньшую роль.
El sector construcción tiene un rol vital, obviamente, en la reconstrucción.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль.
Y la teoría no ha jugado un rol significativo en la neurociencia.
Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
Y me gustaría revisar exactamente el rol que cumplen las consecuencias imprevistas.
Я хочу рассмотреть, как именно непредвиденные последствия играют свою роль.
vemos estas fotos, y entendemos por primera vez nuestro rol en esta cadena.
Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
Lo segundo en India ha sido el cambio en el rol de los emprendedores.
Второе важное изменение в Индии - это изменение роли предпринимателей.
Mi rol en el programa, para quienes no lo han visto, es muy sencillo:
Моя роль в нашем шоу, для тех, кто его еще не видел, достаточно проста.
Esto es lo que más cerca está China de cumplir una suerte de rol espiritual.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Cuarto, Polonia tiene que preguntarse qué tipo de rol quiere desempeñar dentro de la UE.
В-четвёртых, Польша должна спросить себя, какую роль она желает играть в ЕС.
Japón también debe desempeñar un rol activo en la seguridad y la preservación de la paz.
Япония также должна играть активную роль в поддержании мира и безопасности.
Los bancos tienen una función especial en la economía que garantiza un rol especial al gobierno:
Банки выполняют особую функцию в экономике, что действительно отводит правительству специальную роль:
De ellos se espera que desempeñen un rol más independiente, pero no están acostumbrados a hacerlo.
От них ожидается, что они будут играть более независимую роль, но они к этому не привыкли.
Entendieron que su rol en myBO.com era reunir su apoyo pero no controlar a sus seguidores.
Они поняли, что их роль на сайте myBO.com была собирать соратников, но не контролировать их.
Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité