Beispiele für die Verwendung von "sabrá" im Spanischen

<>
De modo que no sabrá cuál es el suyo. Значит, он не будет знать, какой его.
Tom sabrá hacia dónde ir. Том узнает куда идти.
Entonces, eso significa que, alguien que vive en Mississippi, sabrá más sobre Mississippi que yo. А это значит, что житель Миссисипи, знает о Миссисипи больше чем я.
Nadie sabrá que estoy aquí. Никто не узнает, что я здесь.
Cualquiera que haya ido a Rusia sabrá que no hay planificación en Rusia para los próximos meses. Я имею ввиду, любой, кто был в России, знает, что там нет планирования даже на следующий месяц.
Y si todo va bien, en una o dos semanas, uno sabrá en qué estado estaba hoy la epidemia. И если всё пройдёт гладко, то через неделю или две вы будете знать, на какой стадии эпидемия была сегодня.
Si alguno de Uds juega al ajedrez sabrá que 64 es un número cuadrado y es por eso que los tableros de ajedrez, de 8 por 8, tienen 64 cuadrados. Если кто-то из вас играет в шахматы, он знает, что 64 - это квадратное число, и что шахматная доска - восемь на восемь - содержит 64 клетки.
El pueblo chino ya no sabrá lo que es la honestidad personal o la verdad histórica, y una y otra vez perderá oportunidades históricas, o abusará de ellas y las hará a un lado. Китайский народ больше не будет знать, что такое персональная честность или историческая правда, и он неоднократно будет использовать неправильно, упускать или отказываться от исторических возможностей.
Quiero saber por qué pescan. Я хочу знать, почему они ведут рыбный промысел.
Se puede jugar con esto. Можно поэкспериментировать.
¿Sabes lo que ha sucedido? Тебе известно, что произошло?
¡Cómo lo voy a saber! Как я это узнаю?!
Pero primero, tenemos que saber. Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
Tom sabe mantener un secreto. Том умеет хранить секреты.
consciente de la propaganda. сумейте распознать пропаганду.
La respuesta del Sr. Bush se ha vuelto tristemente célebre: Ответ мистера Буша стал печально известным:
¿Por qué quieres saber eso? Почему ты хочешь это знать?
¿Se puede remediar el terrorismo? Можно ли исцелить терроризм?
Sabemos que el aislamiento mata. Как известно, изоляция смерти подобна.
Yo quería saber los tiempos. Я хотела узнать времена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.