Exemples d'utilisation de "sacar" en espagnol

<>
Sacar a la niña es _. Спасение ребёнка _.
Te podrian sacar de tu rumbo. Они могут сбить вас с пути.
Entonces traté de sacar medidas básicas. Я пытался как-нибудь всё это померить.
No pude sacar ninguna buena idea. Никакая мысль не приходила ко мне в голову.
Ahora, por supuesto, puedo sacar un teclado. Сейчас, конечно, я могу взять клавиатуру.
Hubiéramos deseado sacar más partido de ella. Хотелось бы иметь больше образования.
En cirugía, es importante saber qué sacar. Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
Y te puede sacar de la pista. Вас может выбить из седла.
La política es sacar a Kaddafi del poder. Политика заключается в том, чтобы отстранить Каддафи от власти.
Pero no tuvieron tiempo de sacar sus pertenencias. Но у жителей не оставалось времени спасти своё имущество.
Se dieron muchos pasos para sacar esto adelante. Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это.
Podemos sacar provecho de las ideas de otros. Мы пользуемся идеями других.
Cómo sacar del frío al último dictador de Europa Обращение последнего диктатора Европы
trapear los pisos, barrerlos, sacar la basura, rellenar los gabinetes. протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах.
¿Sabían ustedes que tomó cinco días sacar el agua del Superdomo? Вам известно, что на доставку воды к стадиону Superdome ушло 5 дней?
Y, colectivamente, no sabíamos si en realidad podíamos sacar esto adelante. Даже все вместе взятые мы в самом деле не знали, сможем ли мы это потянуть.
Si puedes sacar esto adelante vas a ser un héroe mundial. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Y tenías que sacar la bombilla si querías enchufar un aparato. Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Consiste en sacar un gen de un animal y ponérselo a otro. Это когда вы берете ген от одного животного и вставляете его другому животному.
Entonces nos preguntamos ¿pueden los bebés sacar estadísticas de un idioma totalmente nuevo? И вот, мы спросили себя - могут ли дети собрать статистику о новом языке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !