Exemples d'utilisation de "sauron the cruel" en espagnol
Estamos ahora en otro momento cuando otra ola de adolescentes está entrando en un mercado de trabajo cruel.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
Es cruel ofrecerle trabajo sabiendo que va a fracasar."
Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится".
Alguna persona malvada se está haciendo asi mismo más y más infeliz, y está siendo más y más cruel con otras personas y está consiguiendo ser castigado en el futuro de muhas maneras.
Какой-нибудь плохой парень делает себя все более и более несчастным, будучи образчиком все более и более низкого отношения к другим, приближая свое неизбежное наказание в будущем.
Y la India ya no tendrá que ser testigo de esta práctica bárbara y cruel que lleva siglos entre nosotros.
Индия избавится от этой жестокой варварской традиции, которую поддерживали много веков.
Por más cruel, por más despiadado que piensen que sea, es un gran diseño.
Как бы жестоко и безжалостно это не казалось, это прекрасный дизайн.
Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad.
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности.
Necesitamos detenerlos porque crean una cruel farsa.
Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Pero es un juego cruel y despiadado, totalmente inmoral el juego al que estas personas juegan.
Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют.
Creo que nuestro enemigo era la física y ella es una amante cruel.
Думаю, нашим врагом была физика, а она жестокосердная дама.
Sin embargo, podría parecer una sugerencia cruel y simplista cuando se trata de remordimientos más profundos.
Это может казаться жестоким и несерьезным советом, когда речь идет о более глубоких сожалениях.
Entonces, volveremos a idealizar el futuro en lugar del pasado tan cruel y desagradable.
В этот момент мы опять начнем идеализировать будущее, а не безобразное и жестокое прошлое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité