Exemples d'utilisation de "se aplica" en espagnol

<>
Traductions: tous151 применяться56 autres traductions95
Esto se aplica para niños. Речь о похищении детей.
Lo mismo se aplica a los maestros. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Nada de eso se aplica a Turquía. Иное дело Турция.
Esto también se aplica a otras organizaciones internacionales. Это относится и к другим международным организациям.
Y no sólo se aplica a la computación. И он относится не только к вычислениям.
Eso también se aplica a sus parámetros financieros. Это относится также и к ее финансовым параметрам.
Esto se aplica a la economía mundial de hoy. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Y ostensiblemente, lo mismo se aplica a la democracia. Видимо, то же верно для демократии.
El mismo razonamiento se aplica a la crisis griega. Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
Lo mismo se aplica a los asesores como Nkhoma. То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
Tal descripción se aplica bien al caso de Welby. Это описание вполне применимо к решению Уэлби.
La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona. Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
La opresión sólo es aceptable cuando se aplica a otros. Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Y se aplica de igual manera a los de matemáticas. с равным успехом применимый и к математике.
La misma lógica se aplica a los fondos de inversión: Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Pero se aplica a los compradores y a los vendedores. Но примените этот принцип к покупателям и продавцам.
Figurativamente hablando, lo mismo se aplica a la Unión Europea. Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
En buena medida, lo mismo se aplica a España y Portugal. Многое из этого верно и в отношении Испании и Португалии.
El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes: Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Es cierto que esto no se aplica a todos los campos: Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !