Exemples d'utilisation de "se caeran" en espagnol
Ya saben, hace como un millón de años, un montón de monos se cayeron de los árboles, se volvieron un poco astutos, utilizaron el fuego, inventaron la imprenta, crearon el equipaje con ruedas.
Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Pero de cualquier forma, será tu última caída en la vida.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
Si caes hacia la izquierda, te caerás 2438 metros en Nepal.
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал.
Un hombre se cae de la silla, quizás vencido por el aquavit.
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
Aunque los precios de la vivienda han caído drásticamente, no ha habido una recuperación significativa.
И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
Hoy en día, la deuda estadounidense difícilmente parece una ganga, incluso con la caída del dólar.
Долг США вряд ли в данный момент похож на сделку, даже без падающего доллара.
Y corrí a casa, y sin caerme ni chocarme.
Я побежала домой, и я не упала, и я ни во что не врезалась.
Los estándares de vida han caído, los ingresos se han estancado y se ha perdido fe.
Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут.
Una caída aquí, si no estuvieras amarrado, sería de 1524 metros.
Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
Incluso las clases medias del mundo están sintiendo la presión de la caída de ingresos y oportunidades.
Даже средний класс всего мира ощущает тиски падающих доходов и возможностей.
La caída del dólar se está convirtiendo en una fuente de profundo malestar macroeconómico a nivel global.
Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité