Exemples d'utilisation de "se cierra" en espagnol

<>
La tapa se cierra, y se limpia automáticamente. Крышка закрывается, он самоочищается.
Así, se cierra el círculo. Таким образом, круг замкнулся.
Además, es mucho más dinámico y así uno ve que la misma forma se abre y se cierra de manera muy dinámica a medida que uno avanza, porque tiene esta cualidad de los vectores en movimiento intrínsecamente. Это гораздо более динамичная структура, потому что в ней вы видите ту же самую форму, которая открывается и закрывается, когда вы переходите от одной компоненты к другой, потому что в ней заложены свойства вектора движения.
Ahora el museo está cerrado. Музей сейчас закрыт.
¿ESTÁ ABRIÉNDOSE CHINA O CERRÁNDOSE? Открывается ли Китай внешнему миру или, наоборот, замыкается в себе?
La brecha comienza a cerrarse a medida que la OTAN comienza a utilizar activos como los helicópteros de combate, enfocados de manera más directa y audaz al objetivo real de derrocar a Kaddafi. Эта пропасть начинает смыкаться по мере того, как НАТО начинает использовать такие средства, как боевые вертолеты, с целью перехода к непосредственному и решительному отстранению Каддафи от власти.
Por qué está cerrado el museo? Почему закрыт музей?
Sentí que se cerraba un ciclo histórico: Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
Esto es abierto, esto es cerrado; Это открыто, это закрыто;
De hecho, se ha cerrado el círculo del proceso: Сегодня круг, фактически, замкнулся:
Los lunes la tienda está cerrada. По понедельникам магазин закрыт.
Y me di cuenta, ¡mierda!, el círculo se había cerrado. И тут я осознал, что, е-мое, круг замкнулся.
La reunión ocurrió a puertas cerradas. Встреча состоялась за закрытыми дверями.
La puerta se cerró desde fuera. Дверь закрыта снаружи.
Seis meses después el periódico estaba cerrado. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
Parece que la tienda está cerrada hoy. Похоже, что магазин сегодня закрыт.
Él la besó con los ojos cerrados. Он поцеловал её с закрытыми глазами.
El museo estuvo cerrado todo el día ayer. Музей был закрыт весь вчерашний день.
La puerta está cerrada con llave desde dentro. Дверь закрыта ключом изнутри.
Cuantas personas han visto el letrero "Playa Cerrada"? Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !