Exemples d'utilisation de "se disculpara" en espagnol
Traductions:
tous40
извиняться40
Durante muchos años, los países afectados pidieron que se disculpara completa y inequívocamente;
На протяжении многих лет пострадавшие страны стремились добиться всеобъемлющих и недвусмысленных извинений;
Se mantuvo fiel a su postura a los largo de la campaña electoral, rechazando las exigencias de las facciones palestinas de línea dura de que se disculpara por sus afirmaciones anteriores.
Держался он этой позиции и во время своей предвыборной кампании, отказываясь уступить требованиям палестинских фракций, придерживающихся "жесткого" курса, и принести извинения за свои прошлые заявления.
Israel debería disculparse y reparar lo acontecido.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Y siempre discúlpate cuando hayas hecho algo mal.
И всегда извиняйся, когда ты сделала что-то плохое.
Tom llamó a Mary para disculparse, pero le colgó.
Том позвонил Мэри, чтобы извинится, но она бросила трубку.
Debería darle vergüenza, por favor, discúlpese en nuestra web".
Вам должно быть стыдно, пожалуйста, извинитесь на нашем веб-сайте".
La persona empieza disculpándose por tratarse de una traducción automática.
Этот человек начинает с извинений за машинный перевод.
Pese a que los estudiantes japoneses se disculparon, fueron expulsados.
Хотя студенты принесли свои извинения, их отчислили.
Y me acerqué para disculparme, y me dijo, "Stanley, estuviste grandioso."
И я поднялся, чтобы извиниться перед ним, и он сказал, "Стэнли, я думаю, ты молодец."
De hecho, comenzó disculpándose por su anterior profesión de odio antisemita.
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité