Exemples d'utilisation de "se tiene" en espagnol

<>
Y entre las mujeres se tiene lo opuesto. А с женщинами абсолютно противоположная картина.
Se tiene que utilizar un cohete para subirlo. Вы должны доставить это туда, в ракете,
Así que se tiene que tomar una decisión. Таким образом, приходится принять решение.
Se tiene un 15% de ahorro en infraestructura. И 15 процентов экономится на инфраструктуре.
Se tiene una atmósfera de vulnerabilidad y tensión. Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
Se tiene que poder perder sin perderlo todo. У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего.
Primero, ¿por qué se tiene un miembro fantasma paralizado? Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности?
Cuando se tiene dinero, sólo se piensa en dinero. Когда есть деньги, думаешь только о деньгах.
Cuando no se tiene dinero, siempre se piensa en dinero. Когда нет денег, всегда думаешь о деньгах.
Así es que se tiene una gran cantidad de información. Вот у вас есть много информации.
el problema comienza cuando se tiene mucha o muy poca. проблема возникает, когда вы слишком уверенны или слишком неуверенны.
¿Qué hacer cuando se tiene este tipo de flujo trastornado? Что вы обычно делаете при засорах?
Ni siquiera se tiene en consideración un seguro de depósitos. Страхование депозитов даже не рассматривается.
Si ya se tiene la batería, cuesta cinco centavos hacerlo. Если есть батарейка,то цена его будет 5 центов.
Y se tiene una red que se parece a esto. Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так.
Dos semanas después se tiene algo que se parece a un hígado. Две недели спустя вы получаете нечто, что выглядит как печень.
Si se tiene esta escala sublineal, según la teoría, tendríamos crecimiento sigmoideo. Если он подчиняется сублинейному масштабированию, теория утверждает, что должен быть сигмоидный рост.
Así, Dapsona, o algo parecido, se tiene que tomar por un tiempo. Скажем, Dapsone и другие медикаменты, которые необходимо принимать регулярно.
"En lugar de suelo, en los baños se tiene una superficie de agua." "Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды".
Algo falso se convierte en algo real debido a la percepción que se tiene. Что-то фальшивое становится чем-то реальным благодаря чьему-то восприятию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !