Exemples d'utilisation de "se trazara" en espagnol
Si se trazara correctamente, creo que en la Estación Espacial Internacional creo que la Estación Espacial Internacional la tendría también.
Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, Международной космической станции, это было бы доступно.
Las líneas de conflicto han quedado trazadas claramente y por adelantado.
Очертания конфликта были чётко намечены заранее.
La aceptación por parte de Rubin de que el mundo es un lugar complicado y poco entendido, donde muchas cosas inesperadas y sorpresivas suceden (y en el que no podemos simplemente consultar algún mapa trazado por John Maynard Keynes o Milton Friedman o algún experto neoconservador) parece haber sido la más poderosa de sus armas secretas.
Признание Рубиным того, что мир сложен и непонятен, и что в нем происходит много неожиданных и удивительных вещей (когда просто невозможно воспользоваться путеводителем, составленным Джоном Мейнардом Кейнсом, Мильтоном Фридманом, или каким-нибудь ученым неоконсерватором), кажется, и было его самым мощным секретным оружием.
żEstá preparada la Unión de hoy en día para dar marcha atrás al rumbo trazado por primera vez por titanes como Charles de Gaulle y Konrad Adenauer hace cuatro décadas?
Готов ли сегодняшний Союз изменить курс, изначально намеченный четыре десятилетия назад такими титанами, как Шарль де Голль и Конрад Аденауэр?
Esa simple declaración, sin medio claro alguno para lograr el objetivo que anunciaba, ha contribuido mucho a intensificar la escalada militar y a aumentar el número de víctimas mortales en Siria, al tiempo que obligaba a los EE.UU. a defender repetidas veces su "crédito" frente a una línea en la arena que no debería haber trazado.
Это открытое заявление, без каких-либо явных средств для достижения цели, которую оно наметило, сделало многое для подпитки военной эскалации и роста числа погибших в Сирии, в то же время неоднократно вынуждая США защищать свой "авторитет" рядом с линией на песке, которую им не стоило проводить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité