Exemples d'utilisation de "sentí" en espagnol
Traductions:
tous934
чувствовать609
почувствовать166
испытывать77
слышать17
сожалеть17
услышать7
autres traductions41
Me sentí muy conectada con la comunidad circundante.
Я испытывала невероятное чувство связи с близкими.
Cuando la oí por primera vez, sentí que la columna se me helaba.
Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине.
Sentí que había fracasado, con todo mi empeño.
Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
PRAGA - Cuando oí lo que algunos europeos decían en el momento en que mi país estaba preparándose para ocupar la presidencia de la Unión Europea, sentí un débil eco de la infame descripción por parte de Neville Chamberlain de Checoslovaquia como "un país lejano del que sabemos poco".
ПРАГА - То, что я услышал от некоторых европейцев в тот момент, когда моя страна готовится принять президентство в Европейском союзе, напомнило мне тусклые отголоски оскорбительного описания Чехословакии Невиллом Чемберленом о том, что это "далекая страна, о которой мы практически ничего не знаем".
Me sentí explotado y orgulloso al mismo tiempo.
Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Y luego de un año de entrenamiento, me sentí preparado.
После года тренировок я почувствовал, что готов.
Así lo sentí al llegar a Bucarest el 26 de diciembre.
Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря.
"Resulta difícil explicar cómo me sentí cuando estuve allí.
"Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал.
Y sentí como si estuviese en tercero de primaria otra vez.
Я себя почувствовал снова в третьем классе.
Sentí la confianza de que realmente podría realizar este nado.
Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть.
Cuando sentí que mi espíritu se rendía, dije adiós a mi vida.
Когда я почувствовала, что мой разум уступил, я попрощалась с жизнью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité