Exemples d'utilisation de "serbia" en espagnol avec la traduction "сербия"

<>
La UE, Serbia y los Balcanes ЕС, Сербия и Балканы
¡Kosovo es el corazón de Serbia! Косово - сердце Сербии!
Serbia pondrá a prueba todos estos asuntos. Сербия - это показательный случай для ответов на все эти вопросы.
Debe empezar en Montenegro y Serbia también. Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории.
Llegar Tarde le da Ventajas a Serbia Сербия - Преимущества Позднего Старта
Sólo importaban la prosperidad y una "Serbia europea". Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Serbia es un país de la península balcánica. Сербия - государство на Балканском полуострове.
Es difícil entender qué es lo que Serbia pretende lograr. Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
También instigó muchos incidentes violentos en la política interna serbia. Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
La larga tragedia de Serbia parece tocar a su fin. Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
Por supuesto, los asesinatos no son una novedad en Serbia. Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Los momentos de derrota han sido siempre encrucijadas históricas en Serbia. Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia. Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Serbia es pobre y la ayuda de Occidente se necesita desesperadamente. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Serbia se ha acercado un poco a la salida del abismo. Сербия уже на половину вышла из пропасти.
Como mínimo, Serbia haría una fuerte campaña en contra del reconocimiento. Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu. Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
Por ahora, el gobierno de Serbia ha impuesto el estado de emergencia. В данный момент правительство Сербии ввело в стране чрезвычайное положение.
Otros grandes deudores, como Indonesia, Filipinas, Serbia y Turquía, lo hicieron después. Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию.
De hecho, hoy Serbia tiene la mayor población de refugiados de Europa. Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !