Exemples d'utilisation de "series" en espagnol avec la traduction "серия"
Pero cuando puedo aún trabajo en mis series.
Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
Tiene 5 series de TV masivas en horario pico de audiencia, dando consejos de salud espléndidos y exóticos.
У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Y también mi gran sueño sería tomar las series para la televisión pública que hemos creado del curso - ahora está disponible online, de forma gratuita para todo el mundo - y ver si podemos asociarnos con instituciones, universidades en China, India, África, en todo el mundo, para tratar de promover la educación cívica y también enriquecer el debate democrático.
Моя настоящая мечта - это, опираясь на серию лекций на общественном телевидении, созданную на основе моего курса - они, кстати, бесплатно доступны в интернете любому желающему в любой точке мира, - постараться установить сотрудничество с институтами и университетами Китая, Индии, Африки, да и во всего мира, с целью повысить уровень гражданской образованности, а также содержательности демократических дебатов.
Empecé creando una serie de celdas.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Una serie de ciudades estado semi-independientes, ¿Suena familiar?
Утипия - серия полунезависимых городов-государств, звучит немного знакомо,
Como ustedes saben, una animación es una serie de imágenes.
Как известно, анимация - это серия картинок.
Así que creamos esta serie de 99 retratos en camisetas.
Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Y esto es de Cicily Bennett, de una serie de cortometrajes.
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов.
Así que empecé a desarrollar una serie completa de paisajes del petroleo.
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов.
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
Pertenecía a una serie titulada "Tardes locas", que se convirtió en un libro.
Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой.
En los últimos meses, los Tigres han sufrido una serie de golpes devastadores.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
yo he hecho toda una serie sobre el chamanismo, que es un fenómeno interesante.
Я делал целую серию репортажей о шаманизме, это интересное явление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité