Exemples d'utilisation de "shows" en espagnol

<>
Traductions: tous21 шоу21
"El salía a comer, él iba a shows", ¿no? "Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу".
Al ver la gira, han venido entregando shows enormes con muchas canciones. Глядя на тур, можно сказать, что вы сделали грандиозные шоу со множеством песен.
Algunos de los shows más grandes que hemos tocado durante los últimos 21 años sucedieron durante el último par de semanas. Некоторые из самых больших шоу, что мы играли за прошедший 21 год, состоялись в течение последних двух недель.
Tocamos un par de shows gigantescos en Sao Paulo y esperamos que eso nos haya puesto en forma para este concierto en Costa Rica. Мы провели несколько великолепных шоу в Сан-Пауло и мы надеемся, что это привело нас в форму для этого концерта в Коста-Рике.
Los periódicos de Estados Unidos están muriendo, la cobertura de noticias extranjeras se ha reducido a tres o cuatro minutos, como máximo, al final de uno o dos noticieros nocturnos, y la mayoría de sus canales de TV se encuentran saturados de reality shows. Американские газеты умирают, иностранные новости были сокращены до трех-четырех минут, в лучшем случае в конце одного или двух выпусков новостей, а большинство американских телеканалов заняты реалити-шоу.
En una entrevista reciente, Bill O'Reilly, el presentador más popular de los shows de conversación de Fox News, la estación de televisión con mayor audiencia en Estados Unidos, habló de Obama en término tan condescendientes que algunos telespectadores recordaron la imagen de un hacendado esclavista de alguna vieja película de Hollywood, poniendo a un joven de color "en el lugar que le corresponde". В недавнем интервью Билл О'Рейли, самый популярный телеведущий ток-шоу на канале "Fox News", телевизионной станции с самой большой зрительской аудиторией в Америке, таким снисходительным тоном разговаривал с Обамой, что некоторым зрителям это напомнило образ рабовладельца из старого Голливудского кино, который ставит на свое место молодого черного выскочку.
¿A qué hora terminó el show? В котором часу закончилось шоу?
El reality show presidencial de Francia Президентское реалити шоу во Франции
Este es un show de luces increíble. Это - невероятно яркое шоу.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular. Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
En realidad grabamos segmentos como si fuera un show de TV. Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу.
Intentaremos dar el mejor show posible con una buena variedad de canciones; Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями;
Por supuesto que el chiste no salió del monólogo de un show nocturno. Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ.
Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo. И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
La banda nacional Las Robertas será la encargada de abrir el show en Costa Rica. Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике.
Las similitudes entre el show de varieté, el encuentro evangélico y la convención partidaria son sorprendentes. Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
Alguna gente incluso ya se refiere a su concierto como el show más grande del año. Некоторые люди, в ожидании вашего концерта, относятся к нему как к самому большому шоу года.
el nombre del show esta basado en esta historia que tengo que contarles acerca de mi madre. Название шоу связано с одной историей о моей матери, которую я должен вам рассказать.
Eso hace que el show sea más interesante para nosotros y, por tanto, creo que también lo vuelve más interesante para la gente. Это делает шоу более интересным для нас и поэтому, я думаю, делает его более интересным для людей.
Es innegable que se trata de un gran "show" con todos los ingredientes de un éxito de Hollywood, e incluso con un giro sorpresivo en la trama: Бесспорно - это большое "шоу" в лучших традициях голливудского боевика, включая удивительную интригу в сценарии:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !