Exemples d'utilisation de "simbolizar" en espagnol avec la traduction "символизировать"

<>
Traductions: tous32 символизировать29 символизироваться2 autres traductions1
Era un ritual muy antiguo que parecía simbolizar la lucha política que estaba cambiando el rostro de Sudáfrica. Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки.
Pero originalmente el significado del bindi es simbolizar el tercer ojo existente entre el mundo espiritual y el religioso. Но изначально бинди символизировали третий глаз, между миром духовным и религиозным.
En cierto sentido, su muerte repentina parece simbolizar el desamparo de un dirigente desesperado que tenía ante sí desafíos abrumadores. В некотором смысле, его внезапная смерть символизирует беспомощность доведенного до отчаяния политического лидера, столкнувшегося с непреодолимыми проблемами.
La capacidad de Arafat para simbolizar la causa palestina en todo el mundo ha ido debilitándose en gran medida en los últimos años, pero cualquier sucesor sería menos lucido. Способность Арафата символизировать палестинскую проблему во всем мире в последние годы пошла на убыль, но шансы любого его преемника выглядят еще более неопределенными.
En realidad, para ellos el conflicto ha llegado a simbolizar la perpetuación anacrónica de un orden colonial injusto, representando su malestar político y encarnando su sensación de imposibilidad de ser dueños de su propio destino. В действительности, для них этот конфликт символизирует анахроническое сохранение несправедливого колониального порядка, олицетворяет их политические проблемы и является воплощением ощущения невозможности для них быть хозяевами собственной судьбы.
El agua simboliza los datos. вода символизирует наши данные.
El color verde simboliza la esperanza. Зелёный цвет символизирует надежду.
Simboliza el sentimiento de estar en casa y a salvo. Он символизирует желание быть защищённым в своём доме.
Existe el dios egipcio Horus, que simboliza prosperidad, sabiduría y salud. Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье.
El amor perfecto simbolizado en la collar perfecto, el anillo de diamantes perfecto. Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
Esta cosa puede adherirse, como este pequeño triángulo verde de arriba, simbolizando esto aquí. Эту штуку можно прикрепить, как тот зеленый треугольник там вверху, как бы символизирующий эту штуку сейчас.
En el centro del éxito de Estados Unidos está la tecnología, simbolizada por Silicon Valley. В основе успеха Америки лежит технология, символизируемая Силиконовой долиной.
Otro momento interesante de esta época, que simboliza nuestro desarrollo pos-revolucionario, llegó en el año 2008. И еще одно важное событие этого периода, символизирующее наше развитие после революции, произошло в 2008 году.
Su elección podría tener enormes implicaciones, simbolizando el triunfo de la impunidad por sobre la rendición de cuentas. Его выбор имел бы огромное значение, символизируя триумф безнаказанности над ответственностью.
En este mismo lugar se encuentra también el Ombligo cristiano simbólico del mundo, que simboliza la salvación de la humanidad. Здесь же находится символический христианский Пуп Земли, символизирующий спасение человечества.
Más bien simboliza y resalta debilidades subyacentes del funcionamiento del estado y su interacción con los ciudadanos y las empresas. Скорее она символизирует и подчеркивает основные слабости в работе государства и его взаимодействии с гражданами и торговыми предприятиями.
Todas estas tendencias negativas fueron simbolizadas por el éxito de Jean-Marie Le Pen al llegar a la segunda vuelta en las elecciones presidenciales de 2002. Все эти негативные тенденции символизировал успех Жан-Мари Ле Пена, вышедшего во второй раунд на президентских выборах 2002 года.
el colapso de un muro que simbolizaba la opresión y las divisiones artificiales, frente al colapso de una institución reconfortante y aparentemente indestructible del capitalismo financiero. падение стены, символизирующей опрессию и искуственные границы, с одной стороны, и крах казалось бы несокрушимой и уверенной в себе организации финансового капитализма, с другой.
Primero, simboliza la llegada de una nueva relación geopolítica entre las dos democracias más grandes del mundo, que frecuentemente estuvieron en lados opuestos durante la Guerra Fría. Во-первых, договорённость символизирует возникновение новых геополитических отношений между двумя самыми большими демократическими странами в мире, которые часто были на противоположных сторонах во времена "холодной войны".
Y no desprecien al pan blanco porque, creo que, realmente simboliza el hecho de que el pan y la comida se han vuelto abundantes y accesibles para todos. Поэтому не надо презирать белый хлеб, поскольку он по-настоящему, я считаю, символизирует тот факт, что хлеб и пища стали в изобилии доступны всем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !