Exemples d'utilisation de "simulación" en espagnol

<>
Ahí otra simulación del cerebelo. Вот ещё одна симуляция - мозжечка,
Hemos pasado por las etapas de simulación, diseño, computación y preparado la construcción del primer prototipo. Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа.
Esto es una simulación dinámica animada. Это - анимация симуляции реального движения.
Pero la tecnología de simulación quirúrgica está avanzando rápidamente, impulsada por avances en la computación paralela. Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений.
Así pueden hacer una simulación como ésta. Поэтому они могут делать симуляции вроде такой.
Pero los resultados teóricos y de simulación sugieren que no hay una disminución evidente de la volatilidad. Но как теоретические результаты, так и результаты моделирования не указывают на очевидное снижение волатильности.
Y desean hacer sus diseños por simulación. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Basada en la tecnología de simulación, la realidad virtual les permitirá a los cirujanos ensayar procedimientos, inclusive con robots quirúrgicos, en un entorno digital. Основываясь на технологии моделирования, виртуальная реальность позволит хирургам репетировать процедуры, в том числе с использованием хирургических модулей, в цифровой среде.
Aquí, el mundo real se mezcla con la simulación. Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
Pero, por primera vez, podemos realmente abordarlo, con una simulación del cerebro, y plantearnos preguntas muy sistemáticas y rigurosas, sobre si esta teoría podría ser cierta. Но теперь впервые есть возможность взяться за эту тему с помощью компьютерного моделирования мозга, мы можем ставить весьма систематические и чёткие вопросы, чтобы разобраться, насколько эта теория верна.
Esta es una simulación de la Bahía de Chesapeake. Это симуляция Чесапикского залива.
Quizá lo más intrigante del asunto sea que el SNE podría proveer una plataforma de arranque para la simulación mental de acciones futuras, las de uno mismo y las de otros. Возможно, самым интригующим во всем этом является то, что зеркальные нейроны могут представлять основу для мысленного моделирования дальнейших действий, как своих собственных, так и других людей.
Esta simulación por computadora pertenece a un grupo de relatividad de NASA Goddard. Эта компьютерная симуляция сделана группой Годдарда в НАСА, изучающей теорию относительности.
Así que eso fue hecho en simulación pero también podemos hacerlo en una máquina de verdad. Это все было проделано в условиях симуляции, но мы можем проделать это и с реальным роботом.
Ya tenemos muy buenos modelos y simulación de casi 15 regiones de las varias cientos de ellas. Уже имеются хорошие модели и симуляции около 15 регионов мозга из общего числа в несколько сот.
Esto es muy importante para el siguiente paso en la simulación de computadores cuánticos y tecnología de información. Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии.
Es casi como si estuviera realizando una simulación de realidad virtual de la acción de la otra persona. Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица.
Y los algoritmos que desarrollamos para hacer insectos resultaron ser la solución para las bolsas de aire para hacer su simulación. И алгоритмы, что мы разработали, чтобы делать насекомых, превратились в решение проблемы для подушек безопасности, чтобы проводить их симуляции.
Pero lo que es genial es que como hay una simulación física que regula todo esto, este ícono es, de hecho, más pesado. Но то, что по-настоящему классно, так как под всем этим вроде бы идет физическая симуляция, так что эта икона уже более увесистая.
En cambio el filme que vimos ayer de la simulación dentro de una célula, como un ex biólogo molecular, no me gustó para nada. В то же время фильм, который мы вчера посмотрели, о симуляции внутри клетки, мне, как бывшему молекулярному биологу, совсем не понравился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !