Exemples d'utilisation de "sociedades civiles" en espagnol avec la traduction "гражданское общество"
Traductions:
tous190
гражданское общество190
Y, de nuevo, las sociedades civiles están respirandole en el cuello al establishment.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
El desarrollo de sociedades civiles, el crecimiento económico y la apertura hacia el mundo también son importantes.
Развитие гражданского общества, экономический рост и открытость для остального мира являются столь же важными факторами.
Pero a los individuos y las sociedades civiles europeas no les resulta fácil afirmar su autonomía frente al Estado.
Но европейские индивидуумы и гражданские общества находят затруднительным отстаивать свою независимость перед лицом государства.
El trato sobre Shalit, polémico y disgregador, desencadenó un debate profundamente moral en una de las sociedades civiles más vivas del mundo.
Спорная и вызывающая разногласия сделка по обмену Шалита стала причиной обширных моральных споров в одном из самых энергичных гражданских обществ в мире.
Y creo además que sin terapia psicosocial y sin tener en cuenta esto en todos los proyectos humanitarios no podemos construir las sociedades civiles.
Я думаю, что без психосоциальной терапии, без внедрения её во все гуманитарные проекты, невозможно создать гражданское общество.
Más aún, la ayuda extranjera puede dirigirse hacia organizaciones no gubernamentales, alejándola de las manos del gobierno y fortaleciendo las sociedades civiles de esos países.
Более того, можно переориентировать помощь, поступающую извне, с правительственных организации на неправительственные, тем самым способствуя укреплению гражданского общества в этих странах.
A diferencia de los miembros de la UE admitidos durante las rondas de ampliación anteriores, los centroeuropeos sufren de una corrupción generalizada, nepotismo político, frágiles partidos políticos con identidades poco definidas, y sociedades civiles débiles.
В отличие от стран, принятых в Евросоюз на более ранних этапах расширения, страны Восточной Европы страдали от засилья коррупции, кумовства в политической сфере, неустойчивости политических партий и отсутствия у них чётко выраженной индивидуальности, а также от слабости гражданского общества.
Una "sociedad civil virtual" está en ciernes.
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Los grupos de la sociedad civil deben imponerse ahora.
Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
Esto destruye la libertad que define a la sociedad civil.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
atolladero agravado por el subdesarrollo de la sociedad civil en Francia.
Безвыходное положение еще больше усугубляется слабым развитием гражданского общества во Франции.
En resumen, su objetivo es construir la sociedad civil en sí misma.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
Afortunadamente, crear capacidad para la sociedad civil es tan barato como importante.
К счастью, усиление гражданского общества, будучи крайне важным, обходится сравнительно недорого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité