Exemples d'utilisation de "subestimado" en espagnol

<>
Pero el asunto de lo políticamente correcto ("los gays") también juega hasta ahora un papel subestimado. Но вопрос политкорректности ("геи") также играет в Европе пока что недостаточно заметную роль.
El papel de las mujeres en el gran levantamiento de Oriente Medio ha sido subestimado de modo deplorable. Роль женщин в великих потрясениях на Ближнем Востоке была проанализирована крайне недостаточно.
Es probable que se pueda decir lo mismo de los diversos productos básicos, incluido el petróleo, cuya demanda se ha subestimado estructuralmente. То же самое можно сказать и о различных товарах, в том числе нефти, спрос на которую структурно занижен.
Y es por eso que estoy entusiasmado y lo que creo que está subestimado es el significado del crecimiento de los videos online. Именно этому я удивляюсь и мне кажется, что не оценен по достоинству факт возрастания роли видео в сети.
De la misma manera, el porcentaje de chicos de República Dominicana que ingresaron a niveles secundarios superiores aumentó cuando simplemente se les dijo cuánto más ganaban quienes terminaban la secundaria -una cantidad que habían subestimado marcadamente-. Точно также, в Доминиканской республике процент восьмиклассников, продолжающих учебу в старших классах средней школы, вырос после того, как им сказали, насколько больше зарабатывают те, кто имеет полное среднее образование - цифра, которая была чрезвычайно занижена в их представлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !