Exemples d'utilisation de "subir al tranvía" en espagnol

<>
Describió esta expedición como 10 veces más peligrosa que subir al Everest. Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест.
Saben, debo decirles que es realmente difícil para alguien como yo subir al escenario en esta conferencia con estas mentes increíblemente brillantes, que están pensando estas ideas y tecnologías realmente abarcadoras que cambian el mundo y las vidas. Должна сказать, что для такого человека, как я, очень трудно выступать на сцене этой конференции перед невероятно умными людьми, обдумывающими по-настоящему крупные идеи, способные изменить мир и изменить жизнь, идеи и технологии.
Estos son algunos escaladores esperando subir al pico. Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
Ésta se ve como un buen momento para subir al pico. Хороший шанс подняться на вершину.
Creen que me he perdido, que alguien va a subir al escenario para devolverme a mi sitio amablemente. Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место.
Hice una entrevista teléfonica via satélite, entonces todo el mundo volvió a subir al helicóptero, y wham, la puerta se cerró y estaba solo. Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и я остался один.
Aquí estamos a punto de subir al autobús. Мы собираемся сесть на наш автобус.
Tenemos suficiente tiempo para subir al tren. У нас достаточно времени, чтобы успеть на поезд.
Los motivos de Khrushchev al momento de subir al podio la mañana del 25 de febrero de 1956 eran, a su parecer, morales. Хрущевым, когда он поднялся на трибуну утром 25 февраля 1956 года, владели, по его мнению, побуждения нравственного характера.
no quiero ni debo subir el nivel, de hecho quiero bajarlo. я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить -
El tranvía te llevará al centro de la ciudad. Трамвай доставит тебя в центр города.
Como Sony Music había registrado el video de Chris Brown en nuestro Sistema Identificador de Contenido en cuestión de segundos de intentar subir el vídeo, se detectó la copia, dando a Sony la elección de qué hacer a continuación. Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна в нашей системе идентификации контента, через несколько секунд после загрузки копия была идентифицирована, и теперь Sony может выбрать, что делать дальше.
En el siglo XXI, el tranvía vuelve a resurgir. В XXI веке трамвай появился вновь.
Estas son las Motor Ritz Towers de Manhattan en los años 30, donde uno podía subir conduciendo hasta su portal, si se atrevía. Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка.
El viernes por la tarde, un padre borracho insultó a una conductora de tranvía y la golpeó posteriormente ante la mirada de su hijo de cuatro años. Пьяный отец в пятницу вечером словесно оскорбил и после этого ударил водительницу трамвая в присутствии своего четырехлетнего сына.
puede voltearse boca arriba él solo, y puede ubicarse dentro del rango de alcance de comunicaciones, puede subir escaleras por sí solo, etcétera. он может кувыркнуться, найти и переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее.
El tranvía tuvo que parar de manera repentina en Herzbergallee, ya que un vehículo se detuvo de golpe frente a él. Трамвай был вынужден резко затормозить на Херцбергаллее, когда перед ним неожиданно остановилась машина.
Y si tienen algunas ideas entonces no duden, se pueden subir a Twitter. Если у вас есть идеи, не стесняйтесь, публикуйте их на Твиттере.
Un padre atacó a una conductora de tranvía ante su hijo Отец напал на водительницу трамвая на глазах у ребенка.
En 5 años cada uno de estos niños va a tener acceso a un teléfono móvil con capacidad para ver videos web y de subir videos a la web. в течение ближайших пяти лет все эти дети получат доступ к мобильным телефонам, позволяющим снимать видео для интернета и позволяющим загружать эти ролики в сеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !