Exemples d'utilisation de "subsidios" en espagnol avec la traduction "субсидия"

<>
Los subsidios no crean firmas tecnológicas eficientes. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
la reforma parcial de los subsidios agrícolas. частичную реформу сельскохозяйственных субсидий.
Muchos de estos subsidios van a prácticas pesqueras destructivas. Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Para empezar, deben abolirse los subsidios a los biocombustibles. Начать необходимо с отмены субсидий на биотопливо.
Por supuesto, los subsidios interfieren con el libre comercio. Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли.
Se estimuló los negocios con subsidios y préstamos gubernamentales. Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Sin subsidios, no sería rentable para los estadounidenses el producirlo; Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка;
masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios. массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
los subsidios distorsionan el comercio mundial y, por ende, están prohibidos. субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
las reformas estructurales y la autoridad de resolución están reduciendo los subsidios; структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии;
al final -aunque esto puede tomar años- los subsidios algodoneros serán eliminados. в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены.
Con un propietario privado, habría sido políticamente inaceptable otorgar subsidios públicos voluminosos. При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы.
Idealmente, los subsidios se destinarían a emplear trabajadores de todas las edades. В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
saben que no pueden sobrevivir sin el petróleo y los subsidios de Chávez. они знают, что не смогут выжить без нефти Чавеса и субсидий.
Pero los subsidios agrícolas tienen consecuencias para China y otros países en desarrollo. Но сельскохозяйственные субсидии имеют серьезные последствия для Китая и других развивающихся стран.
Estás diciendo que ahora estamos gastando 35 mil millones de dólares en subsidios. Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Un gran paquete de subsidios del gobierno también ayudó a la calma interna. Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
Los subsidios dirigidos a los combustibles fósiles y al agua han contribuido a ambos problemas. Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
Sin embargo, estos subsidios son muy diferentes de los programas de asistencia y seguridad social. Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования.
Todos los subsidios deberían ser transparentes, y los bancos malos públicos/privados no lo son. Все субсидии должны быть прозрачными, а государственные/частные "плохие" банки таковыми не являются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !