Exemples d'utilisation de "suecas" en espagnol
Según las autoridades suecas, la cantidad de prostitutas ha disminuido como resultado en un 40%.
Согласно шведским властям в результате таких мер количество проституток в Швеции уменьшилось на 40%.
Wallenberg fue un héroe que salvó la vida a muchos judíos en mi ciudad natal de Budapest creando casas seguras suecas.
Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома.
ESTOCOLMO - Cuando las ciudades suecas vienen siendo sacudidas desde hace semanas por disturbios perpetrados por inmigrantes desempleados, muchos observadores ven el fracaso del modelo económico de Suecia.
СТОКГОЛЬМ - Волнения в шведских городах, которые вызваны беспорядками со стороны безработных иммигрантов, для многих наблюдателей являются свидетельствами провала экономической модели Швеции.
Incluso en las zonas rurales, hay ahora una gran diversidad de escuelas y parece que la competencia ha aumentado la calidad en conjunto de las escuelas suecas, pues la propia existencia de las escuelas no públicas ha creado una demanda de reforma de las públicas.
Теперь даже в сельской местности имеется широкий выбор школ, и, похоже, что конкуренция улучшила общее качество шведских школ, поскольку само существование негосударственных школ вызвало потребность реформирования государственных.
Y estos fueron los resultados de los estudiantes suecos.
А вот какие результаты показали шведские студенты.
Parece ser que los votantes suecos mostrarán una sabiduría similar.
Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие.
Ese sistema económico y social es el que se suele denominar "modelo sueco".
Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют "шведской моделью".
Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante.
Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим.
En 1960, todos los suecos ahorraban para poder comprar un Volvo como éste.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
En 1960 fue mi asistente cuando yo era líder de la Juventud Liberal Sueca.
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию.
El matemático sueco, von Koch, decidió que en vez de restar líneas, las sumaría.
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Hace 20 años, Bonnier, editor sueco, comenzó a fundar periódicos en el ex-bloque soviético.
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Y esto no sale fácilmente de la boca de un profesor de salud pública sueco.
Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить.
El 14 de septiembre, los votantes suecos decidirán si se unen o no al Euro.
Четырнадцатого сентября шведские избиратели должны будут проголосовать за вступление Швеции в еврозону.
Hace unos 10 años, emprendí la tarea de enseñar desarrollo global a estudiantes universitarios suecos.
Около 10 лет назад я взялся преподавать дисциплину "Глобальное развитие" шведским студентам.
Mientras estaba allí conoció a la joven diseñadora sueca Maj Axelsson y se casó con ella.
Находясь там, он познакомился с молодой шведской художницей Май Аксельссон и женился на ней.
También es el nuevo secretario permanente de la Academia Sueca, que concede el Premio Nobel de Literatura.
Он также новый постоянный секретарь Шведской академии, которая присуждает Нобелевскую премию по литературе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité