Exemples d'utilisation de "suficientemente" en espagnol

<>
Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo: Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
No eres lo suficientemente mayor para beber. Ты не достаточно взрослый, чтобы пить.
Ningún país europeo es lo suficientemente potente. Никакая европейская страна не является достаточно сильной.
Y entonces nunca son lo suficientemente buenos. И, оказывается, никогда не может быть достаточно хорошо.
¿Van lo suficientemente lejos las medidas recientes? Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры?
Obama es lo suficientemente inteligente como para entenderlo. Обама достаточно умён, чтобы осознавать это.
Y el enchufe debe ser suficientemente inteligente para hacerlo. А электророзетка должна быть достаточно умной чтобы сделать это.
La vida es lo suficientemente compleja sin miedo legal. Жизнь достаточно сложна и без страха перед законом.
Sin embargo, está por ver si será suficientemente progresista. Однако все еще предстоит увидеть, будет ли он достаточно прогрессивен.
Ninguno de esos puntos de vista es suficientemente bueno. Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим.
Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
No pude correr lo suficientemente rápido para seguirles el ritmo. Я не мог бежать достаточно быстро, чтобы не отставать от них.
Se siente lo suficientemente seguro para bailar y cantar en público. Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
La evidencia de la debilidad de Estados Unidos es suficientemente clara. Доказательства слабости Америки достаточно очевидны.
Sócrates, un hombre suficientemente sabio para saber que no sabía nada. Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
Esperamos que sean lo suficientemente inteligentes para no estrellarse entre ellos. Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом.
No se tiene que ser completamente ciego, sólo estar lo suficientemente discapacitado. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
Los instrumentos son suficientemente poderosos que se puede escuchar sin amplificación, etc. Инструменты достаточно громкие, чтобы быть слышными без дополнительного усиления, и так далее.
¿Pero qué pasa si se vuelven suficientemente complejos como para tener sentimientos? Но что если они станут достаточно сложными, чтобы иметь чувства?
Si no nos satisfaces, es que tu inglés no es lo suficientemente bueno. И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !