Exemples d'utilisation de "sufrirá" en espagnol avec la traduction "страдать"
Traductions:
tous419
страдать221
пострадать67
испытывать33
понести20
переносить18
потерпеть15
позволять10
претерпевать9
нести7
терпеть7
хватать2
выносить1
перетерпеть1
autres traductions8
Mientras tanto, se profundizará el caos político, social y económico y la empobrecida población de Haití sufrirá las consecuencias.
Тем временем на Гаити усилится политический, социальный и экономический хаос, принося страдания обнищавшему населению.
Sin ellos, casi con toda probabilidad Libia carecerá de equilibrio y, en gran medida como el Iraq de Sadam Husein, sufrirá las consecuencias de la persistente división política y del desorden y la inestabilidad civiles, además de diversas presiones geopolíticas múltiples.
Без этого Ливия, скорее всего, не сможет создать свою основу и, как Ирак после Саддама, будет страдать от постоянного политического разделения и изменчивых гражданских беспорядков в дополнение к многогранному массиву геополитического давления.
"¿Cuánto piensan estos pacientes que han sufrido?"
"Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?"
Proviene inicialmente del Latín patior, soportar, sufrir.
Изначально оно происходит от латинского "patior" - претерпевать, страдать.
Sufrió de temblor esencial durante muchos años.
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
Y las personas sufren todo tipo de dolores;
Люди страдают от всех видов боли, таких как невропатическая боль, боль в нижней части спины, боль при раке от метастазов в костях;
La propia Desi probablemente sufra de desnutrición no diagnosticada.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
Pero la estrategia de Bush sufre de serias inconsistencias.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité