Exemples d'utilisation de "sustituida" en espagnol

<>
Si eso sucede, la insurgencia será sustituida por una guerra civil sectaria mucho más peligrosa. Если это случится, то вместо повстанческого движения в Ираке разразится гораздо более опасная сектантская гражданская война.
la competencia por la tierra fue sustituida por la competencia por las medallas y los títulos. борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.
Ahora, la precaución ha sido sustituida por una sensación de urgencia para abordar estos y otros desafíos y por una conciencia de la necesidad de obtener asistencia técnica y de otros tipos. Теперь осторожность уступила место чувству срочности решения этих и других проблем и осознанию необходимости технической и другой помощи.
Dos semanas antes de que el Presidente George W. Bush tome posesión, la incertidumbre que rodeó su elección ha sido sustituida por las preocupaciones sobre el impacto que su presidencia tendrá en la política exterior de Estados Unidos. За две недели до вступления Президента Джорджа В. Буша в должность, неопределенность, окружавшая президентские выборы сменилась беспокойством по поводу того, какое воздействие окажет его президентство на внешнюю политику Америки.
La ilusión de que la contracción económica en EE.UU. y otras economías avanzadas sería breve y poco profunda -una recesión de seis meses en forma de V- ha sido sustituida por la certeza de que será una recesión larga y persistente, en forma de U, que posiblemente durará al menos dos años en EE.UU. y cerca de dos años en la mayor parte del resto del mundo. Заблуждение по поводу того, что экономический спад в США и других развитых странах будет коротким и поверхностным - V-образное шестимесячное колебание - сменилось уверенностью в том, что произойдет долгий и затяжной U-образный спад, который будет продолжаться как минимум два года в США и почти два года в большинстве других стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !