Exemples d'utilisation de "tecnologías de la información" en espagnol
Las tecnologías de la información de las que Joël de Rosnay hablaba que históricamente nacieron de investigación militar, actualmente están a punto de convertirse en una capacidad ofensiva de destrucción que en el futuro, si no somos cuidadosos, podría destruir por completo la paz mundial.
Информационные технологии, о которых говорил Жоэль де Росней, которые исторически происходят из военных исследований, сегодня стоят на грани развития такой наступательной разрушительной способности, которая может завтра, если мы не будем осторожны, полностью уничтожить мир во всём мире.
Las tecnologías de la información duplican su capacidad, calidad/precio, ancho de banda, cada año.
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
Necesitamos una inversión inicial para capacitar a médicos, enfermeras, la administración de la salud y trabajadores comunitarios de salud en todo el país, para implementar tecnologías de la información, energía solar, el agua y el saneamiento, la infraestructura de transporte.
Нам нужны начальные вложения для подготовки докторов, медсестёр, административных медицинских работников и общественных медицинских работников по все стране, для подключения информационных технологий, солнечной энергии, водопровода и канализации, транспортной инфраструктуры.
Debió entender mucho antes que IBM ofrece sobre todo servicios y procura sistemas de ordenadores para los departamentos de Tecnologías de la Información de otras empresas.
По словам Баффета, он должен был гораздо раньше понять, что IBM в первую очередь предлагает услуги и покупает компьютерные системы для IT департаментов других компаний.
Hasta ahora el gran inversor americano Warren Buffett siempre ha declarado no invertir en empresas de ordenadores ni Tecnologías de la Información ya que los pronósticos del desarrollo a largo plazo de las empresas son negativos.
До сих пор крупнейший американский инвестор Уоррен Баффет всегда заявлял, что не инвестирует в компьютерные и IT-компании, поскольку их долгосрочное развитие трудно прогнозировать.
El gurú de las finanzas, Buffett, invierte con fuerza en la empresa de Tecnologías de la Información IBM.
Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
IBM estableció desde hace algún tiempo los servicios de Tecnologías de la Información lucrativos como el funcionamiento de centros de cálculo.
Значительное время IBM был сосредоточен на таких высокодоходных IT-сервисах, как дата-центры.
Stefan Spermon, el escéptico trabajador del sector de las Tecnologías de la Información, ya se ha atrevido a poner el pie en la nueva biblioteca.
Стефан Спермон, упоминавшийся выше скептик из сферы ИТ, уже посетил новую библиотеку.
Y estos métodos se han vuelto incluso más potentes en los últimos años, con los avances en las tecnologías de la información y las comunicaciones, que facilitan la identificación e implementación de soluciones globales más que nunca antes.
Эти методы стали еще действеннее в последние годы с прогрессом в области информационных и коммуникационных технологий, сделавших процесс определения и осуществления глобальных решений легче, чем когда-либо раньше.
los optimistas señalan que, tras la revolución de las tecnologías de la información, está -lista para despegar- la revolución biotecnológica y tras ésta asoma la revolución de las nanotecnologías.
Оптимисты указывают на тот факт, что за революцией в информационных технологиях следует, уже готовая к старту, биотехнологическая революция, а вслед за ней и нанотехнологическая революция.
Pero, ahora es posible que ocurra una fuerte caída en los costos de cuidados de salud, educación y otros servicios, gracias a la actual revolución de tecnologías de la información y la comunicación (TIC).
Но сегодня возможно резкое снижение стоимости здравоохранения, образования и других услуг благодаря происходящей революции информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
el progreso tecnológico -como, por ejemplo, el desarrollo de la energía nuclear, los organismos genéticamente modificados, las tecnologías de la información y la química orgánica sintética- primero promete la salvación, pero después amenaza con la perdición, cuando resultan patentes las consecuencias, muchas de ellas medioambientales.
технический прогресс (как, например, ядерная энергия, генетически модифицированные организмы, информационные технологии и синтетическая органическая химия) сначала обещает спасение, но затем оказывается губительным для человечества, по мере того, как становятся очевидными его последствия (часто экологические).
Las nuevas tecnologías de la información (TI) representan tal vez el 80% de la aceleración en la productividad de los EU.
Новые информационные технологии составляют, возможно, 80% от ускорения в производительности Соединенных Штатов.
Ciertas tecnologías de la información antiguas ya han generado efectos de "todo para el ganador" en ciertas ocupaciones.
Ещё старые информационные технологии ввели в ряде областей принцип "победитель забирает все".
A lo largo de los cuatro años siguientes, el gasto anual de EE.UU. en equipos y software de tecnologías de la información aumentó notablemente, de $281 mil millones a $446 mil millones, el índice de desempleo bajó del 5,6% al 4%, y la economía creció a un ritmo anual de 4,3%, a medida que el auge del gasto en altas tecnologías hacía que más trabajadores salieran del desempleo.
В течение следующих четырех лет годовые расходы США на информационно-технологическое оборудование и программное обеспечение резко подскочили с 281 миллиарда до 446 миллиардов долларов, уровень безработицы в США снизился с 5,6% до 4%, а ежегодный реальный рост экономики составил 4,3%, поскольку бум расходов на высокие технологии создал рабочие места для многих безработных.
¿Podría existir un mejor lugar para hacer negocios, construir estadios y rascacielos, o vender tecnologías de la información y redes de medios de comunicación, que un país sin sindicatos independientes ni cualquier forma de protesta organizada que pudiera reducir las utilidades?
Разве может быть лучше место для ведения бизнеса, строительства стадионов и небоскребов или продажи информационных технологий и медиа-сетей, чем страна, в которой нет независимых профсоюзов или какой-либо формы организованного протеста, которые могли бы ограничить прибыль?
Por lo que me dicen mis alumnos, hay un miedo generalizado a la "mercantilización" de los puestos de trabajo en la moderna economía mundial, impulsada por las tecnologías de la información.
Из того, что мне говорят мои студенты, я понял, что существует широко распространённое опасение "товаризации" рабочих мест в современной экономике, движимой информационными технологиями.
Así, pues, los gobiernos deben fortalecer sus ministerios de infraestructuras (incluidos el agua y el saneamiento, la energía eléctrica, las carreteras y las tecnologías de la información y la comunicación), así como sus bancos nacionales de desarrollo, para que puedan formular adecuadamente proyectos y programas de infraestructuras a largo plazo.
Таким образом, правительства должны усилить свои министерства по инфраструктуре (включая электроэнергию, дороги, воду и здравоохранение, информацию и коммуникационные технологии), а также свои национальные банки развития, чтобы они могли должным образом спроектировать долговременные проекты и программы по развитию инфраструктуры.
Dado que las nuevas tecnologías de la información son fácilmente accesibles en todos los países avanzados, uno pensaría que la productividad se habría acelerado en todas partes, no solamente en los EU.
Так как новые информационные технологии легко доступны во всех развитых странах, можно подумать, что производительность ускорилась везде, не только в Соединенных Штатах.
Los gobiernos se han preocupado principalmente por los ataques de piratas informáticos a la infraestructuras de tecnologías de la información de su burocracia, pero hay muchas otras vulnerabilidades sociales, además de las de las computadoras gubernamentales.
Правительства главным образом были озабочены атаками хакеров на свою бюрократическую инфраструктуру информационных технологий, однако за правительственными компьютерами скрывается и уязвимость общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité