Exemples d'utilisation de "televisor" en espagnol

<>
Apaga el televisor, por favor. Выключи телевизор, пожалуйста.
No necesito un nuevo televisor. Мне не нужен новый телевизор.
He comprado un televisor nuevo. Я купил новый телевизор.
¿Por qué necesitas un televisor nuevo? Зачем тебе новый телевизор?
Mamá no puede despegarse del televisor. Мама не может оторваться от телевизора.
Yo dormí en frente del televisor. Я уснул перед телевизором.
Tom no tiene un televisor en casa. У Тома дома нет телевизора.
Ponemos uno en la parte de atrás de este televisor. Мы ставим ее позади этого телевизора.
Ahora una explosión de nuevos dispositivos mediáticos se suma al televisor: Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств:
Y si el televisor estaba encendido, era para ver un documental. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
En 1950, menos del 8% de los hogares estadounidenses tenía un televisor; В 1950 г. менее чем у 8% американских семей был телевизор;
El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia. Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи.
No hay nadie en la sala de estar, pero el televisor está encendido. В гостиной никого нет, но телевизор работает.
¿A quién queremos ver en la pantalla del televisor en los próximos cuatro años? Кого Вы хотите видеть на экране телевизора в течение следующих четырех лет?
Y la lentitud buena es tomarse el tiempo para comer con sus familias, con el televisor apagado. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
Para la segunda demostración, tengo este control remoto de Wii que está ubicado al lado del televisor. Для второй демонстрации, у меня есть этот контроллер Ви, который расположен напротив телевизора.
Por el contrario, cuando hablan, están usando una forma de telemetría no muy diferente de la del control remoto del televisor. Когда вы говорите, вы передаете информацию на расстоянии, телеметрически, что не так уж отличается от пульта дистанционного управления для вашего телевизора.
Queríamos meternos en el cerebro y ver qué sucede cuando los bebés están frente al televisor versus cuando están frente a seres humanos. Мы хотим попасть внутрь мозга и увидеть, что происходит, когда дети сидят перед телевизорами, по сравнению с тем, что происходит, когда они слушают людей.
Se interrumpían bodas para que los invitados pudieran reunirse frente al televisor y luego volver a poner su atención en la novia y el novio. Сообщали, что свадьбы прерывались для того, чтобы гости могли собраться вокруг телевизора, и только потом снова обратить внимание на невесту и жениха.
Ahora no sé si esto es un diablo o un ángel sentado en nuestra conciencia, sobre el televisor, solo sé que me encanta esta imagen. Я не знаю, дьявол это или ангел в нас сидит, в телевизоре сидит, но я точно знаю, что мне очень нравится вот этот снимок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !