Exemples d'utilisation de "tendremos" en espagnol

<>
Sólo combinando ambas tendremos éxito. Только сочетая эти два компонента, мы достигнем успеха.
"Bien, no tendremos un nuevo TED. "Новой TED конференции не будет.
Tendremos una mejor palabra para ello. Потом мы найдём более точное слово.
Si los separo, nuevamente tendremos luz. Если их развести, снова загорается свет.
Bueno, tendremos una pequeña charla después. Ладно, мы с вами позже поговорим.
Si lo hace, tendremos mucho que ganar. Если это случиться, то все мы сможем извлечь из этого большую пользу.
tendremos que trabajar mucho en varios frentes. Придётся работать по многим направлениям,
"Oh, Aimee, tendremos que regresar contigo a esto". "Ах Эйми, мы еще поговорим об этом."
Y tendremos que gastar 19 trillones de dólares. Нам придётся потратить 19 триллионов долларов.
Aunque no queramos tendremos que acostumbrarnos a esto. Даже если вам это не нравится, вам придётся к этому привыкнуть,
Si trabajamos todos juntos como uno, tendremos éxito". Если мы будем работать все вместе, как один, мы сможем добиться успеха".
Eso significa que tendremos muchas más bocas que alimentar. Значит, у нас появится гораздо больше ртов,
Tendremos que atraer inversionistas para que construyan la infraestructura: Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Y tendremos que extraer uranio del agua de mar. Нам придется добывать уран из морской воды -
Tendremos más herramientas para atacar a los problemas grandes. и тем легче нам бросать вызов серьезным проблемам.
"¿Tendremos que hacer más en Afganistán y otros lugares?". ampquot;Придется ли нам делать больше в Афганистане и за его пределами?ampquot;
cuando haya errores mejores y más grandes, los tendremos." когда появятся ошибки побольше и получше, они наши".
Si las tecnologías no duran y persisten, no tendremos éxito. Если технологии не сохранятся достаточно долго, мы не добьемся успеха.
Si no lo hacemos, tendremos la generación que nos merecemos. Если мы этого не сделаем, у нас будет поколение, которое мы заслуживаем.
El desafío es que, posiblemente, y lo tendremos que pensar. Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !