Exemples d'utilisation de "terminaron" en espagnol avec la traduction "заканчиваться"
Traductions:
tous499
заканчиваться198
заканчивать197
завершаться20
кончаться9
покончить7
добиваться4
кончать3
порвать1
autres traductions60
Los días temerarios de economía conservadora terminaron -por ahora.
Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день.
Y la consecuencia fue que las hachas de piedra terminaron estando en gran parte de Australia.
Результатом стало то, что каменные топоры закончились на большей части территории Австралии.
Sin embargo, los intentos de implementar ideales socialistas o comunistas por la fuerza terminaron en opresión y asesinatos masivos.
Но попытки навязать социалистические или коммунистические идеалы силой закончились тиранией и массовыми убийствами.
Los 60 terminaron en un quiebre del "sistema" y en una importante turbulencia financiera, acompañada de un aumento inflacionario de los precios de los productos básicos.
1960-е годы закончились крахом "системы" и финансовой нестабильностью, сопровождавшейся инфляционным ростом цен на товары.
Para empeorar la cosa, las reservas alimenticias de la nación se terminaron en enero y el apoyo alimenticio brindado por Corea del Sur se terminará este mes.
Еще более усугубляет дело то, что национальные продовольственные запасы закончились в январе, а гуманитарная помощь, оказанная Северной Корее, закончится в этом месяце.
Por ejemplo, en los Estados Unidos las recesiones de 1857-8, 1860-61, 1865-7, 1882-85, 1887-88, 1890-91, 1893-94, 1895-97, 1899-1900, 1902-04, 1907-8 y 1910-12 terminaron todas sin la ayuda de la Reserva Federal, que abrió sus puertas recién en 1914.
Например, в Соединенных Штатах экономические спады 1857-8, 1860-61, 1865-7, 1882-85, 1887-88, 1890-91, 1893-94, 1895-97, 1899-1900, 1902-04, 1907-8 и 1910-12 годов все закончились без помощи Федерального резервного банка, который открыл свои двери только в 1914 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité