Exemples d'utilisation de "terrorismo" en espagnol
¿Tienen que ser civiles las víctimas del terrorismo?
Должны ли жертвы террористов быть гражданскими лицами?
La demora sólo servirá para retrasar la desaparición del terrorismo.
Промедление в данном случае будет лишь сдерживать процесс его ликвидации.
"Como que somos un montón de elitistas, moralmente corruptos, amantes del terrorismo."
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов".
Quienes optan por el terrorismo siempre creen que su causa es justa.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
todos parecen bajo ataque como parte de la "guerra global contra el terrorismo".
все, кажется, находятся под ударом как часть "глобальной войны с террором".
Por supuesto, lo mismo ocurrió en el mundo del crimen y el terrorismo.
То же самое случилось, конечно же, с миром преступности и террора.
La guerra contra el terrorismo está ligada a la guerra contra la pobreza.
Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
La radicalización islámica y el terrorismo no tienen por qué seguir floreciendo en Occidente.
Исламская радикализация и террор не должны продолжать процветание на западе.
está desarrollando armas de destrucción masiva y tiene un historial de apoyo al terrorismo.
он производит оружие массового уничтожения и замешен в оказании поддержки террору.
El terrorismo es la principal plaga psicológica de la humanidad en el siglo XXI.
Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке.
Debemos asegurarnos de que la legislación pertinente para enfrentar los retos del terrorismo sea estrictamente temporal.
Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
Tony Blair es el aliado más cercano de EE.UU. en su "guerra contra el terrorismo".
Тони Блэр - самый близкий союзник Америки в ее "войне с террором".
La era del terrorismo continuó, obviamente, con la segregación y décadas de subordinación racial y de separación.
За эпохой террора, конечно, последовала сегрегация и десятки лет расового неравенства и апартеида.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité