Exemples d'utilisation de "titulo" en espagnol avec la traduction "название"
Traductions:
tous115
название47
титул20
заголовок14
степень13
называть10
звание5
заглавие1
титр1
глава1
autres traductions3
Voy a, si me pueden poner la primera diapositiva, y verán el titulo de mi platica y mis dos afiliaciones.
Я собираюсь, если получится включить первый слайд, и вы увидите название моего выступления и организаций rjrjnjhsv я принадлежу.
El "Vuelo del Pichón" me pareció un título pegadizo.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги.
Y volteado es el título de mi primer libro, "Inversions".
Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
Pero fue el viaje de - - Si un título funciona, úsenlo.
Но это было путешествие если название удачное, используйте его.
"Comienza a oler mal", dice el título de la columna de Ahmet Külahci.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи.
Y espero que un título me impacte y me lleve en la dirección correcta.
Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс.
supuestamente esto es lo que significa la palabra "privacidad" del título de la ley.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
O hay una orquesta contemporánea más pequeña, 12 personas, y remezcla su propio título.
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия.
Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Ahora, hay un título que puede sonar familiar, pero que cuyo autor puede que los sorprenda:
А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
No puedo hablar de todas mis imágenes así que recorreré algunos mundos sólo con el título.
Не буду рассказывать о каждом образе, просто покажу несколько своих миров и перечислю названия.
El libro para la nueva época todavía tiene que ser escrito, pero tengo una sugerencia de título:
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название:
El gobierno recalendarizó por la fuerza los títulos de deuda pública de esos fondos, conocidos localmente como AFJP.
Правительство насильственно реструктурировало государственные долги этим фондам, известные под названием AFJP.
Mostré algo de eso en una TED previa bajo el título "Cosas que aprendí en mi vida hasta ahora".
Я показывал некоторые из них в TED раньше под названием "Чему я научился в жизни на этот момент".
Los libros publicados recientemente en Occidente reflejan esto, con títulos como ¿Qué es el Islam?, ¿Qué significa ser musulmán?
Это отражается и в названиях недавно изданных на Западе книг:
Una muy frecuente es por el título mismo, "La jaula infinita del mono", que oficia la idea de la vivisección.
одна из которых приходит очень часто, что само название, "Бесконечная клетка для обезьян", прославляет идею вивисекции.
Ese fue el primer título de Adolf Hitler para "Mein Kampf" - "Mi Lucha" - el libro que lanzó al partido Nazi.
Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
Con material de la biblioteca que contiene fruta en el título construí un sendero de la huerta con estos frutos del conocimiento.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания.
Escuchen estos títulos de algunos de los libros más vendidos de ambos lados de la división política aquí en los Estados Unidos.
Прислушайтесь к этим названиям некоторых бестселлеров обеих сторон политического спектра здесь, в США:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité