Exemples d'utilisation de "toma" en espagnol avec la traduction "принимать"
Traductions:
tous1791
принимать706
взять423
брать157
направить68
захватывать35
выпить27
пить25
тома20
забирать13
захват12
взятие8
набирать6
поехать6
дубль5
кадр5
ехать4
покупать4
нанимать4
держать4
съемка3
разбирать2
розетка1
прихватывать1
autres traductions252
Sus efectos en la toma de riesgos son debatibles.
Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно.
Aquí ocurren todos los procesos de toma de decisiones.
Здесь происходят все ваши процессы принятия решения.
Desarrollamos mejores habilidades de toma de decisiones si jugamos más.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Entonces, lo que sucede es una toma una decisión colectiva.
Так что, тут своего рода, происходит коллективное принятие решения.
Deben incorporar a sus opositores al proceso de toma de decisiones.
Его оппоненты должны быть вовлечены в процесс принятия решений.
Les daré un par de ejemplos más sobre la toma irracional de decisiones.
Вот вам еще пара примеров нерационального принятия решений.
La segunda ruta es la falta de transparencia en la toma de decisiones.
Во-вторых, не соблюдается принцип "прозрачности" процесса принятия решений.
La toma de decisiones ya es difícil en una UE con 15 miembros.
Принятие решений и так уже затруднено сейчас, когда в ЕС входит 15 членов.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Estas estructuras darían incentivos para la toma de riesgos más cercanos al nivel óptimo.
Такая структура выплат предоставит стимулы принимать риски, которые приближаются к оптимальному уровню.
Porque la parte del cerebro que controla la toma de decisiones no controla el lenguaje.
Потому что область мозга, контролирующая принятие решений, не контролирует язык.
Khamenei es conocido por buscar consejo de varias partes, pero finalmente toma las decisiones solo.
Известно, что Хаменеи просит совета у разных сторон, но в итоге принимает решения сам.
No obstante, el instinto no es necesariamente una base sólida para la toma de decisiones.
Но инстинкт не обязательно является здоровой основой для принятия решений.
El régimen iraní hoy depende críticamente de las decisiones que toma un solo hombre, el Líder.
Иранский режим сейчас критически зависим от решений, принимаемых одним человеком, Вождём.
Irán, el cambio climático y la ESDP son todos ejemplos de una toma de decisiones compartida.
Иран, изменение климата и ESDP являются примерами совместного принятия решений.
La presión por parte de Estados Unidos también influyó en la toma de decisiones del SCAF.
Давление со стороны США также оказало влияние на СКАФ в принятии решений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité