Exemples d'utilisation de "tomas" en espagnol

<>
Hicimos cerca de 325 tomas. Мы сделали около 325 кинопроб.
Lo pueden reconocer por las tomas anteriores. вы уже видели его на предыдущих примерах.
En las próximas tomas, veremos unos calamares. В следующем ролике увидим пару кальмаров.
Así que, en conclusión, unas pocas tomas. В заключение несколько снимков.
¿Por qué no tú, Canadá, tomas el mando? Почему бы вам, Канаде, не прийти на их место?
Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad. От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Ella es la que quiere a Tomas, no yo. Это она любит Тома, а не я.
Entonces, si en ese marco, tomas un montón de teóricos. Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков.
¿Cómo tomas lo que estas soñando y haces que suceda? Как вы претворяете в жизнь свои мечты?
Es "¿Cómo tomas lo invisible y lo haces visible", ¿cierto? Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
Ahora pueden ver cómo fue que hicimos algunas de estas tomas. Вот, здесь видно, как мы делали некоторые из этих снимков.
Pero realmente pasamos día y noche tratando de conseguir tomas únicas. Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Después tomas asiento y esperas un poco, porque esto es la Armada. Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия.
¿Cómo tomas un robot y lo conviertes en un microbiólogo de campo? Как превратить робота в полевого микробиолога?
De esas 85 tomas sólo tres llegaron a terminar su ejecución con éxito. Из этих 85 попыток, только три закончились успешно.
Por eso frecuentemenente en estas tomas glamurosas, la persona no mira al público. Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику,
Las tomas con helicópteros siempre son divertidas, colgándose de ellos, lo que sea. Трюки с вертолётами - это всегда весело, висеть на них и всё такое.
Las tomas de noche son hermosas, atravesando la Osa Mayor y la Vía Láctea. Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
Pero no llegas a comenzar el tercer paso, si primero no tomas el primero: Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап:
Ansel Adams dijo, y no estoy de acuerdo, "Tú no tomas una foto, la haces". Ансель Адамс говорил, а я несогласен с ним, "Вы не делаете фотографию, вы создаете ее".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !