Exemples d'utilisation de "tonterías" en espagnol
¿Podemos ver si realmente los monos están haciendo exactamente las mismas tonterías que los humanos?
Но сможем ли мы понять, делают ли обезьяны те же глупости, что и люди?
Del punto de vista de un nerd de la salud pública, los drogadictos están haciendo tonterías.
С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
Digo, pienso que aguantamos muchas tonterías de nuestras computadoras.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров.
No hay escritos, no hay guión, no hay tonterías.
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды.
En la medida justa, eres creativo y no crees mucho en tonterías.
Надо быть креативным, но все же не опускаться до туфты.
Bueno, la mejor manera es hacer que entiendan que lo que se les cuenta son tonterías.
Лучший способ - заставить людей понять, что всё, что им говорят - полная чушь.
Es decir, nada de espejos, nada de lásers ni prismas, ni tonterías así, solo un pequeño dispositivo que construyó.
Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его.
En la Ford había algunos que creían que todas estas tonterías ecológicas simplemente debían desaparecer y que yo tenía que dejar de frecuentar a los "locos del medio ambiente".
Были и такие в Ford, которые были убеждены в исчезновении всего этого экологического разговора, а мне следует прекратить общение c "экологическими фанатиками".
Pero el Presidente Luis Inacio Lula da Silva, tal vez temeroso de la tristemente célebre "maldición de los recursos" que ha afectado el desarrollo de tantos países dotados con riquezas minerales, está decidido a que la nueva riqueza petrolera no se convierta en "tonterías".
Однако президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Сильва, вероятно, опасаясь пользующегося дурной славой "проклятия богатства недр", которое омрачило развитие столь многих стран с несметными запасами полезных ископаемых, полон решимости не допустить превращения вновь открытых нефтяных богатств в очередной "абсурд".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité