Exemples d'utilisation de "trabajaré" en espagnol
Traductions:
tous1662
работать1492
заниматься45
поработать43
трудиться21
служить19
выступать13
прорабатывать13
потрудиться5
отрабатывать5
функционировать4
зарабатываться1
делать дело1
Pensé, "Finalmente, grandioso, gran compañía, trabajaré con alguien con dinero para construir y moldear."
Я думал, - "Ну, наконец-то, большая компания, и я буду работать с кем-то, у кого есть деньги на оборудование и формование."
"Trabajaré dos años más porque quiero abrir una tienda o estudiar español o francés", promete en un inglés más que aceptable.
"Поработаю еще два года, потому что хочу открыть магазин или изучать испанский или французский", - обещает он на более чем приемлемом английском.
En Davos, trabajaré para asegurar que los intereses de los pequeños agricultores - de Haití y de los países en desarrollo de todo el mundo-estén representados.
В Давосе я буду работать над тем, чтобы интересы мелких фермеров всего мира, на Гаити и в других развивающихся странах мира, были представлены наиболее широко.
Un amigo mío trabaja en psiquiatría transcultural.
Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
casi 100.000 guardianes de la paz que trabajan en todos los continentes;
почти 100000 миротворцев, служащих на всех континентах;
Pensando en esto, he trabajado con azúcar para Stefan Sagmeister, tres veces orador de TED.
С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector.
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Es muy probable que las horas trabajadas sigan disminuyendo en el tercer trimestre.
Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
el 48% de tribus que trabajan, dicen, estas son tribus empleadas, dicen, "Yo soy Excelente y tu no."
48 процентов функционирующих племен, говорят, "Я в порядке, а ты нет".
Nuestra sociedad adora la idea romántica de que un investigador solo, trabajando hasta tarde en el laboratorio una noche hace un descubrimiento estremecedor, y, listo, en una noche todo cambia.
Нашему обществу нравится романтизировать идею об изобретателе-одиночке, который, однажды заработавшись допоздна в лаборатории, делает сногсшибательное открытие, и вуаля, в одночасье всё меняется.
los trabajadores que han estado en una compańía más de 6 meses pueden pedir menos horas de trabajo.
служащие, проработавшие в компании более чем 6 месяцев, могут требовать сокращенных рабочих часов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité